@rumcajschr: Wręcz przeciwnie. To najbardziej naturalna kontynuacja poprzedniego zdania
"Patrzcie na NIEGO. JEMU jest zimno"
Dodatkowo takie zdania można tworzyć jedynie w języku polskim i spokrewnionych. Zamiast akcentować możemy niemal dowolne zmieniać szyk zdania i ludzie to robią
Gdyby oryginalny mem tłumaczył Google translate dostając "look at him he's just cold" wyplułby "spójrz na niego, on jest zimny". (Znalazłam oryginał i wspisałam w translatora, nie zmyślam)
Nie jestem opem, zwracam uwagę na to, że jesteś zbyt wyczulony na szukanie botów, bo tłumaczenie jest 100% naturalne w mowie
Komentarze
Odśwież11 grudnia 2025, 02:03
I w dodatku dziecioka trzeba bylo wystawic na zamarznietym jeziorze
Odpisz
2 grudnia 2025, 20:17
Każdy Polak zdecydowanie by powiedział "Jemu jest zimno" zamiast "Jest mu zimno"
Odpisz
2 grudnia 2025, 20:47
@rumcajschr: a co za różnica to i to każdy zrozumie
Odpisz
2 grudnia 2025, 20:50
@pvp17: Taka, że widać, że to tłumaczenie maszynowe
Odpisz
3 grudnia 2025, 09:49
@rumcajschr: Wręcz przeciwnie. To najbardziej naturalna kontynuacja poprzedniego zdania
"Patrzcie na NIEGO. JEMU jest zimno"
Dodatkowo takie zdania można tworzyć jedynie w języku polskim i spokrewnionych. Zamiast akcentować możemy niemal dowolne zmieniać szyk zdania i ludzie to robią
Gdyby oryginalny mem tłumaczył Google translate dostając "look at him he's just cold" wyplułby "spójrz na niego, on jest zimny". (Znalazłam oryginał i wspisałam w translatora, nie zmyślam)
Nie jestem opem, zwracam uwagę na to, że jesteś zbyt wyczulony na szukanie botów, bo tłumaczenie jest 100% naturalne w mowie
Odpisz
3 grudnia 2025, 10:59
@Myszkapl: Ale pi*rdolisz
Odpisz
4 grudnia 2025, 13:04
@rumcajschr: ja bym powiedział ,,mu jest zimno " albo ,,zimno mu"
Odpisz
2 grudnia 2025, 21:50
A jak dziecko też jest w nałogu to nie trzeba ?
Odpisz
3 grudnia 2025, 09:04
@pancerny_jejak: Nie, ale jeśli jest poza samochodem. Taki był algorytm
Odpisz