Oceń:

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar Ignisus

4 czerwca, 10:01

Muszę obejrzeć znowu „Powrót Jedi”, bo nie przypominam sobie żeby Jabba był opatrzony w napisy

Avatar bartton

4 czerwca, 10:05

@Ignisus: nie, mówił po huttyjsku, a za tłumacza robił Bib Fortuna lub C3P0. Dodatkowo w kreskówkowych Clone Wars (film i serial) mówią po angielsku

Avatar Ignisus

4 czerwca, 10:07

@bartton: i tak muszę obejrzeć znowu „Powrót Jedi”

Avatar Dov_Pl

4 czerwca, 12:30

@bartton: Jeden Hutt mówił po angielsku ale Jabba dalej miał tłumacza wydaje mi się, bo taki fioletowy to chyba normalnie z Asoką po angielsku gadał

Avatar bartton

4 czerwca, 13:03

@Dov_Pl: "fioletowy" to chyba Ziro. Aż tak dokładnie nie pamiętam serialowych CW, ale coś mi świta, że Rada Huttów gadała w basicu (ichniejszy angielski). Dodatkowo Rotta (syn Jabby, można zobaczyć go w "Mando i Grogu") gada we wspólnym. Nie jestem pewien, ale chyba w Księdze Boby Fetta bliźnięta (chyba te same co w "Mando i Grogu") coś tam mówią w basicu

Avatar nidrax

Edytowano - 4 czerwca, 23:32

@Ignisus: Normalnie wersje angielskie były opatrzone napisami dla "foreign speech" we wszystkich oficjalnych dystrybucjach i Jabba miał napisy za każdym razem, gdy jego wypowiedzi nie tłumaczył ani Bib Fortuna ani C-3PO.

Avatar nidrax

Edytowano - 4 czerwca, 23:28

Rotta gadał większość filmu w Basicu, co ma uzasadznienie w fabule, bo większość życia nawet nie przebywał wśród Huttów, ale Bliźniacy do Mando w Basicu wypowiedzieli kilka zdań, a większość była po Huttańsku.

Avatar Anantashesha

4 czerwca, 21:44

To prawda, w Stanach, skąd prawdopodobnie pochodzi ten mem, poziom analfabetyzmu wśród młodzieży jest niesamowicie wysoki i ciągle rośnie, bo mają ch*jową edukację.

Avatar Anantashesha

4 czerwca, 21:43

To nieprawda, w filmie animowanym "Star Wars: The Clone Wars" z 2008-ego roku Ziro the Hutt mówi po angielsku.

Avatar Komutor

4 czerwca, 10:54

Może dlatego, że te nowe filmy są po prostu kietowane do młodszej widowni?

Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena

Niegrzeczny Oskarek

Pyrkon pewnie też łączy ludzi

Trochę to nie fair wobec pozostałych

Niestety nie dla pracownika banku kiełbasa

A, okej

Ministerstwo nadal nie widzi podstaw do obowiązkowych badań wzroku

Zobacz więcej popularnych memówpopularne memy strzałka