memy
Dodaj komentarz obrazkowy
Ważne informacje:
30 listopada 2016, 20:49
a co powiecie na wolfenstein new order? grę zrobili szwedzi... a wiadomo potop szwedzki nie za fajny był a tutaj dają nam bohaterów co mówią PO POLSKU CO ONI ZA POTOP SIĘ REHABILITUJĄ? XD
Odpisz
8 października 2017, 18:34
@Predator_PL: jest coś takiego jak dubbing -,-
7 marca 2017, 09:09
*francji ...;-;
6 lipca 2015, 14:30
fracji?
18 stycznia 2015, 10:35
logique baise
3 grudnia 2014, 15:45
Ale gra i tak zarąbista !
29 listopada 2014, 15:06
To samo było w Assassin's Creed 2 Włosi gadali z angielskim akcentem, zmieniłem to w ustawieniach dialogowych na 100 włoski i Polskie napisy :D
2 grudnia 2014, 15:28
@HYPER_SMOKI: Dzięki za rade teraz jeszcze lepiej wczuwam się w klimat
2 grudnia 2014, 15:30
@HYPER_SMOKI: też tak robiłem :3 Nawet trochę słówek załapałem
3 grudnia 2014, 03:25
@BOOMBOOX: Niema sprawy ;) gra z Angielskim akcentem niema sensu, po zmianie dialogów nawet głosy postaci się zmieniają i są o wiele lepsze :D
3 grudnia 2014, 03:36
@konbed: I ja tak samo :D Vi saluto Signior Konbed :)
2 grudnia 2014, 17:55
A najlepsze jest to że w trybie współpracy każdy gracz to Arno...
2 grudnia 2014, 20:58
@Bilolus1: ale jak widzą innego to nie jest arno
29 listopada 2014, 18:15
Ogólnie to Animus chyba tłumaczy ważniejsze dialogi wypowiadane przez postacie na angielski .-.
2 grudnia 2014, 16:57
idioci nie ogarną .-.
2 grudnia 2014, 18:23
Niby tak, ale chociaż Arno mógłby mówić jak Ezio z akcentem
2 grudnia 2014, 16:42
Animus/Helix tłumaczą głos aby użytkownik nie miał kłopotu ze zrozumieniem ważnych wspomnień. :)
29 listopada 2014, 22:26
w uprising 44 polscy powstańcy też gadali z angielskim akcentem
2 grudnia 2014, 15:27
@bylejakbylegdzie: Ale uprising to crap
Edytowano - 29 listopada 2014, 18:55
Odbywa się we "FRACJI?"
29 listopada 2014, 20:49
@Meuflagiator2000: Yyy... Tak!
29 listopada 2014, 20:54
@MatiF: good job !
Dołącz screena
Komentarze
Odśwież30 listopada 2016, 20:49
a co powiecie na wolfenstein new order? grę zrobili szwedzi... a wiadomo potop szwedzki nie za fajny był a tutaj dają nam bohaterów co mówią PO POLSKU CO ONI ZA POTOP SIĘ REHABILITUJĄ? XD
Odpisz
8 października 2017, 18:34
@Predator_PL: jest coś takiego jak dubbing -,-
Odpisz
7 marca 2017, 09:09
*francji ...;-;
Odpisz
6 lipca 2015, 14:30
fracji?
Odpisz
18 stycznia 2015, 10:35
logique baise
Odpisz
3 grudnia 2014, 15:45
Ale gra i tak zarąbista !
Odpisz
29 listopada 2014, 15:06
To samo było w Assassin's Creed 2 Włosi gadali z angielskim akcentem, zmieniłem to w ustawieniach dialogowych na 100 włoski i Polskie napisy :D
Odpisz
2 grudnia 2014, 15:28
@HYPER_SMOKI: Dzięki za rade teraz jeszcze lepiej wczuwam się w klimat
Odpisz
2 grudnia 2014, 15:30
@HYPER_SMOKI: też tak robiłem :3
Nawet trochę słówek załapałem
Odpisz
3 grudnia 2014, 03:25
@BOOMBOOX: Niema sprawy ;) gra z Angielskim akcentem niema sensu, po zmianie dialogów nawet głosy postaci się zmieniają i są o wiele lepsze :D
Odpisz
3 grudnia 2014, 03:36
@konbed: I ja tak samo :D Vi saluto Signior Konbed :)
Odpisz
2 grudnia 2014, 17:55
A najlepsze jest to że w trybie współpracy każdy gracz to Arno...
Odpisz
2 grudnia 2014, 20:58
@Bilolus1: ale jak widzą innego to nie jest arno
Odpisz
29 listopada 2014, 18:15
Ogólnie to Animus chyba tłumaczy ważniejsze dialogi wypowiadane przez postacie na angielski .-.
Odpisz
2 grudnia 2014, 16:57
idioci nie ogarną .-.
Odpisz
2 grudnia 2014, 18:23
Niby tak, ale chociaż Arno mógłby mówić jak Ezio z akcentem
Odpisz
2 grudnia 2014, 16:42
Animus/Helix tłumaczą głos aby użytkownik nie miał kłopotu ze zrozumieniem ważnych wspomnień. :)
Odpisz
29 listopada 2014, 22:26
w uprising 44 polscy powstańcy też gadali z angielskim akcentem
Odpisz
2 grudnia 2014, 15:27
@bylejakbylegdzie: Ale uprising to crap
Odpisz
Edytowano - 29 listopada 2014, 18:55
Odbywa się we "FRACJI?"
Odpisz
29 listopada 2014, 20:49
@Meuflagiator2000: Yyy... Tak!
Odpisz
29 listopada 2014, 20:54
@MatiF: good job !
Odpisz