Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Rejent Milczek: Apokalipsa
Gadzia propaganda na całego
Nie pisz, nie dzwoń, nie ma mnie
Szczerze to to chyba dziecko jakieś pisało
Można tak rzec
Nasz mały chłopiec odkrywa świat
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież28 grudnia 2015, 14:44
Szybkiś. Myśmy to na lekcji mieli.
Odpisz
Edytowano - 28 grudnia 2015, 14:40
Z tego co pamiętam, w tamtych czasach "ku*wą" określano kobiety które jeszcze nie straciły dziewictwa, choć mogę się mylić.
Odpisz
27 stycznia 2016, 08:49
@SirPomarancza: ku*wa to była dz*wka od początku ale też nie jestem pewien:p
Odpisz
27 stycznia 2016, 12:20
@Penseta: "Najnowszy słownik etymologiczny Wiesława Borysia wywodzi interesujące Pana słowo z prasłowiańskiego rdzenia kurъ o znaczeniu 'kogut'. Autor uważa, że z pierwotnego znaczenia 'kura' rozwinęło się wtórne 'kobieta lekkiego prowadzenia', i pokazuje, że analogiczna zmiana zaszła we francuskim słowie cocotte, z którego notabene, może za pośrednictwem niemieckim, wzięła się polska kokota.
Innego zdania jest Andrzej Bańkowski, który za punkt wyjścia przyjmuje prasłowiańskie słowo o znaczeniu 'kobieta niezamężna', a sens pejoratywny wiąże z wyrażeniem kurъve matere synъ, czyli 'syn niezamężnej matki'.
Obaj badacze są zgodni co do tego, że ku*wa jest wyrazem słowiańskim. Wiązanie go z łacińskim przymiotnikiem curvus 'krzywy' należy uznać za przykład etymologii ludowej."
Mirosław Bańko, PWN
Obaj nie mamy racji :P
Odpisz
27 stycznia 2016, 12:28
@SirPomarancza: dzięki że chciało ci się szukać:P
Odpisz
27 stycznia 2016, 12:31
@Penseta: Wpisałem w google "ku*wa" i wziąłem 3 lub 4 link :v
Odpisz
27 stycznia 2016, 17:41
@SirPomarancza: Obecność jerów w tym słowie kurъve oznacza, że to słowo na początku miało takie znaczenie, ale w około XII wieku jery w języku polskim zanikły, a Kochanowski pisał już w XVI wieku kiedy jery już zanikły a razem z nimi zmieniło się znaczenie tego słowa. Zresztą masz nawet napisane, że jest to „prasłowiańskie słowo”, więc można nawet założyć, że Kochanowskiemu było bliżej do naszych czasów niż do słowa ku*wa w znaczeniu niezamężna kobieta.
Odpisz