@Mycha2001: Wytłumacz proszę, co Ci nie pasuje w "Łotrze Jeden" oprócz semantycznie niejednoznacznego liczebnika.
Tłumaczenie jest dobre. To, że można się w nim dopatrzeć innego znaczenia niż było to zamierzone to już inna sprawa.
Ja do tej pory się śmieje jak te nowy Star Warsy brzmią po Polsku.
" Łotr jeden: Gwiezdne Wojny - Historie "
Pierwsze dwa słowa niczym z takiego januszowego słownictwa
Komentarze
Odśwież10 kwietnia 2016, 20:21
Wciąż (by było) lepsze tłumaczenie niż przy "łotr jeden".
Odpisz
Edytowano - 9 maja 2016, 07:01
@Mycha2001: Wytłumacz proszę, co Ci nie pasuje w "Łotrze Jeden" oprócz semantycznie niejednoznacznego liczebnika.
Tłumaczenie jest dobre. To, że można się w nim dopatrzeć innego znaczenia niż było to zamierzone to już inna sprawa.
Odpisz
9 maja 2016, 15:23
@rakso: Popieram. Trzeba zrobić obrazek który to tłumaczy bo ludzie nie ogarniają skąd się wzięło "Rouge One"
Odpisz
9 maja 2016, 14:58
Ja do tej pory się śmieje jak te nowy Star Warsy brzmią po Polsku.
" Łotr jeden: Gwiezdne Wojny - Historie "
Pierwsze dwa słowa niczym z takiego januszowego słownictwa
Odpisz