memy
Dodaj komentarz obrazkowy
Ważne informacje:
18 października 2016, 14:59
Ciekawe jak to jest się zjarać
Odpisz
17 października 2016, 23:22
Nie wiem kto to tłumaczył, ale cały żart stracił sens.
17 października 2016, 14:36
Po polsku to praktycznie nie ma sensu. ._.
17 października 2016, 21:19
A jak brzmiało po angielsku?
17 października 2016, 22:03
Zamiast "wyżej" - "higher", co tłumaczy się na zarówno na "wyżej" jak i na "bardziej naćpany"
17 października 2016, 22:09
@AndrzejWspanialy: Ok, dzięki.
Czemu on mi zawsze Deltiego/Boxdela przypomina?
17 października 2016, 21:22
@Saren13: A kij wie.
17 października 2016, 21:23
@creeper_girl: To go spytać musze.
17 października 2016, 21:41
@Saren13: dobry pomysł
17 października 2016, 20:47
to nie było zioło....
17 października 2016, 20:33
Tego nie powinno się tłumaczyć...
17 października 2016, 14:10
W angielskiej wersji było by lepsze. " higher, much higher..."
17 października 2016, 14:07
Help plox!
Dołącz screena
Komentarze
Odśwież18 października 2016, 14:59
Ciekawe jak to jest się zjarać
Odpisz
17 października 2016, 23:22
Nie wiem kto to tłumaczył, ale cały żart stracił sens.
Odpisz
17 października 2016, 14:36
Po polsku to praktycznie nie ma sensu. ._.
Odpisz
17 października 2016, 21:19
A jak brzmiało po angielsku?
Odpisz
17 października 2016, 22:03
Zamiast "wyżej" - "higher", co tłumaczy się na zarówno na "wyżej" jak i na "bardziej naćpany"
Odpisz
17 października 2016, 22:09
@AndrzejWspanialy: Ok, dzięki.
Odpisz
17 października 2016, 21:19
Czemu on mi zawsze Deltiego/Boxdela przypomina?
Odpisz
17 października 2016, 21:22
@Saren13: A kij wie.
Odpisz
17 października 2016, 21:23
@creeper_girl: To go spytać musze.
Odpisz
17 października 2016, 21:41
@Saren13: dobry pomysł
Odpisz
17 października 2016, 20:47
to nie było zioło....
Odpisz
17 października 2016, 20:33
Tego nie powinno się tłumaczyć...
Odpisz
17 października 2016, 14:10
W angielskiej wersji było by lepsze. " higher, much higher..."
Odpisz
17 października 2016, 14:07
Help plox!
Odpisz