memy
Dodaj komentarz obrazkowy
Ważne informacje:
22 stycznia 2017, 14:35
Nie bardzo ma chyba sens po polsku ale zajebiste XDDDDDD
Odpisz
24 stycznia 2017, 01:50
@Jcavatarr: ma sens
14 marca 2018, 21:00
@Jcavatarr: jest innej nacji Jakiej Mojej imagiNACJI. No takie średnie bym powiedział.
4 maja 2021, 13:23
@Grzechoooo: imaginacja to jest po polsku chyba normalne słowo
19 stycznia 2017, 22:10
-Masz dziewczynę? -Tak. -Skąd jest? -Z innej nacji. -Której nacji? -Mojej Wyobraźni.
19 stycznia 2017, 22:11
Po polsku już nie ma zbytnio sensu ;/
19 stycznia 2017, 22:12
Z imagiNACJI? (Chyba źle użyłem tego słowa)
19 stycznia 2017, 22:20
Dobrze użyłeś
19 stycznia 2017, 22:33
Czyli można przetłumaczyć tak żeby zachowało sens.
19 stycznia 2017, 22:34
Otóż to
19 stycznia 2017, 22:37
@Pandzianikki: Geniusz! Chociaż i tak mi się wydaje że po angielsku fajniej, ale sens ten sam więc :D
19 stycznia 2017, 22:38
Ale w nation bardziej chodzi o narodowość
19 stycznia 2017, 22:41
@lorax12: Tu raczej chodzi o to jak ludzie używają tych słów a nie o to jakie mają znaczanie.
19 stycznia 2017, 22:42
ale jednak jestem za tym by nie tłumaczyć
@lorax12: ''nation'' znaczy ''narodowość'',ale ''nacja'' i ''narodwość'' to synonimy,a więc sens cały czas jest zachowany
Edytowano - 19 stycznia 2017, 22:44
@OVERPOWEREDD: E tam geniusz,po prostu odmiana przez przypadki
19 stycznia 2017, 22:44
@lorax12: Ja również. Ale jakby to powiedział Papież Polak.... A można, jak najbardziej, jeszcze jak...
19 stycznia 2017, 22:47
@Pandzianikki: nacja brzmi jakoś tak.. obco... Bądź w stylu jakiejś powieści...
19 stycznia 2017, 22:48
"RZECO? " ~ Jan Paweł II
19 stycznia 2017, 22:51
@lorax12: "Tu chodzi raczej o to jak ludzie używają tych słów, a nie o ich znacznie" Dlatego brzmi to obco, rzadko używa się słowa nacja,imaginacja itp.
19 stycznia 2017, 22:53
ok
Edytowano - 19 stycznia 2017, 22:54
@lorax12: Zapewne przyjęliśmy te słowa z zachodu,a same słowa nie są w sumie używane aż tak rzadko
19 stycznia 2017, 22:55
@Pandzianikki: To już zależy
21 stycznia 2017, 20:18
@TypowyPolak: <<imaginacja 1. «wyobraźnia, fantazja» 2. «wytwór wyobraźni» • imaginacyjny, imaginatywny>> ~ Słownik SJP
21 stycznia 2017, 20:25
To już niepoprawne. Po prostu wyimaginowana.
21 stycznia 2017, 22:36
Kto jest taki głupi i tego nie rozumie?
HE HE HE.
Dołącz screena
Komentarze
Odśwież22 stycznia 2017, 14:35
Nie bardzo ma chyba sens po polsku ale zajebiste XDDDDDD
Odpisz
24 stycznia 2017, 01:50
@Jcavatarr: ma sens
Odpisz
14 marca 2018, 21:00
@Jcavatarr: jest innej nacji
Jakiej
Mojej imagiNACJI.
No takie średnie bym powiedział.
Odpisz
4 maja 2021, 13:23
@Grzechoooo: imaginacja to jest po polsku chyba normalne słowo
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:10
-Masz dziewczynę?
-Tak.
-Skąd jest?
-Z innej nacji.
-Której nacji?
-Mojej Wyobraźni.
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:11
Po polsku już nie ma zbytnio sensu ;/
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:12
Z imagiNACJI? (Chyba źle użyłem tego słowa)
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:20
Dobrze użyłeś
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:33
Czyli można przetłumaczyć tak żeby zachowało sens.
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:34
Otóż to
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:37
@Pandzianikki: Geniusz! Chociaż i tak mi się wydaje że po angielsku fajniej, ale sens ten sam więc :D
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:38
Ale w nation bardziej chodzi o narodowość
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:41
@lorax12: Tu raczej chodzi o to jak ludzie używają tych słów a nie o to jakie mają znaczanie.
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:42
ale jednak jestem za tym by nie tłumaczyć
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:42
@lorax12: ''nation'' znaczy ''narodowość'',ale ''nacja'' i ''narodwość'' to synonimy,a więc sens cały czas jest zachowany
Odpisz
Edytowano - 19 stycznia 2017, 22:44
@OVERPOWEREDD: E tam geniusz,po prostu odmiana przez przypadki
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:44
@lorax12: Ja również. Ale jakby to powiedział Papież Polak....
A można, jak najbardziej, jeszcze jak...
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:47
@Pandzianikki: nacja brzmi jakoś tak.. obco...
Bądź w stylu jakiejś powieści...
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:48
"RZECO? " ~ Jan Paweł II
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:51
@lorax12: "Tu chodzi raczej o to jak ludzie używają tych słów, a nie o ich znacznie" Dlatego brzmi to obco, rzadko używa się słowa nacja,imaginacja itp.
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:53
ok
Odpisz
Edytowano - 19 stycznia 2017, 22:54
@lorax12: Zapewne przyjęliśmy te słowa z zachodu,a same słowa nie są w sumie używane aż tak rzadko
Odpisz
19 stycznia 2017, 22:55
@Pandzianikki: To już zależy
Odpisz
21 stycznia 2017, 20:18
@TypowyPolak: <<imaginacja
1. «wyobraźnia, fantazja»
2. «wytwór wyobraźni»
• imaginacyjny, imaginatywny>>
~ Słownik SJP
Odpisz
21 stycznia 2017, 20:25
To już niepoprawne. Po prostu wyimaginowana.
Odpisz
21 stycznia 2017, 22:36
Kto jest taki głupi i tego nie rozumie?
Odpisz
21 stycznia 2017, 22:36
HE HE HE.
Odpisz