@Ja_tu_tylko_komentuje: Zamysłem tego filmiku było dosłowne tłumaczenie z nutą śmieszkizmu.
W tym samym filmiku jest też "oficer Dziesięciogrosik", a samo w sobie tłumaczenie nie trzyma się żadnych zasad angielskiego, tak, jakby każde pojedyncze słowo ktoś tłumaczył w google translate.
Komentarze
OdświeżEdytowano - 14 lutego 2018, 15:30
Ktoś chyba źle przetłumaczył słowo principles.Które oznacza zasady.
Odpisz
14 lutego 2018, 15:57
@Ja_tu_tylko_komentuje: Zamysłem tego filmiku było dosłowne tłumaczenie z nutą śmieszkizmu.
W tym samym filmiku jest też "oficer Dziesięciogrosik", a samo w sobie tłumaczenie nie trzyma się żadnych zasad angielskiego, tak, jakby każde pojedyncze słowo ktoś tłumaczył w google translate.
Odpisz
14 lutego 2018, 16:59
@XStuntManiac1: Wiem co masz na myśli.Tak tylko informuje od jakiego słowa autor przetłumaczył z żartem.
Odpisz
23 lutego 2018, 14:22
@XStuntManiac1: Nazwa filmiku?
Odpisz
23 lutego 2018, 14:23
@WiktorT1: Chyba że chodzi ci o filmik w grze.
Odpisz
23 lutego 2018, 15:41
@WiktorT1: ?
W tamtym komentarzu mówiłem o filmiku na YT, który nazywa się "Wielka Kradziez Aut #1 - Duzy Dym, Slodki i Knedle"
Odpisz
14 lutego 2018, 14:25
Ku*wa pryncypałki
Odpisz
23 lutego 2018, 11:08
@Zygarde: nie no pryncypałki są smaczne.
Odpisz
23 lutego 2018, 09:50
Pryncypałki są Hitlerowskie :L
Odpisz
14 lutego 2018, 14:38
Kur*a Pryncypałki
Odpisz
14 lutego 2018, 14:22
dej słoik ktoś
Odpisz
14 lutego 2018, 14:25
@SnaqS: [_]
Odpisz
14 lutego 2018, 14:26
@Boberek00: dziękować
Odpisz
14 lutego 2018, 14:24
knedle? Weit was?
Odpisz