Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Mózgi w tej rodzinie są podobnie wydajne jak nerki
Gdzie też on może być...
Żal nie skorzystać
Oddam po niedzieli (wcale nie)
Zdecydowanie powód do dumy
Odpowiedzialny człowiek
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
OdświeżEdytowano - 17 stycznia 2019, 06:36
Tak się kończy bezmyślne tłumaczenie.
Po angielsku "you can drink drink, but you can't food food"
Po polsku można zarówno pić picie jak i jeść jedzenie, więc to nie ma sensu.
Bożydarze, zawiodłem się.
Nawet szczyt jeja temu nie zapobiegł
(Jak wkurzyć kanapkę cz. 1)
(Jak wkurzyć kanapkę cz. 2)
Edit: o ile kanapka jeszcze urzęduje.
Odpisz
19 sierpnia 2023, 16:49
karmiąc psa możesz nawet „feed food”
Odpisz
10 lipca 2019, 01:45
Chyba jedzenić
Odpisz
1 stycznia 2019, 23:52
>ten liść nie był zielony wcześniej?
>możesz pić picie
>co?
>ale nie możesz jedzenie jedzenie
...
>CO?
Odpisz
13 stycznia 2019, 04:44
@Tamron: o kur*a
Naprawdę to przetłumaczyli
No tego się nie spodziewałem
Odpisz
4 stycznia 2019, 17:41
możesz jeść jedzenie
Odpisz
6 stycznia 2019, 10:42
@CoolSceleton95: Ale nie możeć piść picia.
Odpisz
8 stycznia 2019, 17:24
@CoolSceleton95: nie możesz piciować picia
Odpisz
10 stycznia 2019, 20:23
@ewelkapl: ale mogę piciować pićku
Odpisz
6 stycznia 2019, 14:50
"Możesz pić picie ale nie możesz jedzeniować jedzenia,, bez sensu ale co tam
Odpisz
8 stycznia 2019, 17:25
@Sautez: dzięki, nie mam ekranu
Odpisz
4 stycznia 2019, 09:50
jednego dnia pojawia sie mem po angielsku a następnego jakiś brudny palestyński rzep postanawia go przetłumaczyć TO JEST JE**NA GRA SŁÓW
Odpisz
1 stycznia 2019, 19:53
Po polsku to nie działa
Pijesz picie i możesz pożywić się pożywieniem.
Odpisz
1 stycznia 2019, 21:07
@ZnawcaLiteraturyPolskiej: A nie łatwiej po prostu "jeść jedzenie". To też jeat rodzina wyrazów.
Odpisz
1 stycznia 2019, 21:12
@PanMisiek: Też. Polski ma mnóstwo synonimów w porównaniu z angielskim
Odpisz
1 stycznia 2019, 21:34
@ZnawcaLiteraturyPolskiej: nie ma więcej, po prostu więcej znasz
Odpisz
1 stycznia 2019, 21:42
@etuggo: Tak mi nawet mówili nauczyciele. W angielskim jest mniej słów, które przez to mają więcej znaczeń.
Odpisz
3 stycznia 2019, 17:19
@ZnawcaLiteraturyPolskiej: Jest więcej słów niż może się wydawać. Nawet twoi nauczyciele, którzy mogą wydawać się wszechwiedzący nie wiedzą aż tak dużo.
Odpisz
3 stycznia 2019, 17:30
@Keraton: co nie zmienia faktu że polska ma bogatszy język.
Odpisz
3 stycznia 2019, 17:38
@ZnawcaLiteraturyPolskiej: Zobacz jak admin przetłumaczył
Odpisz
3 stycznia 2019, 17:48
@Noxen: Zależy. Zdecydowanie częściej spotykałem się z sytuacją w której jedno angielskie słowo tłumaczone było na kilka polskich. Dziś na przykład poznałem Codger - stary dziwak. Oczywiście nie mówię, że powyższe coś udowadnia, ponieważ już wcześniej wspominałem o byciu "wszechwiedzącym" - ot taka obserwacja.
Odpisz
3 stycznia 2019, 19:59
@Keraton: Co udowadnia, że nasz język jest bogatszy
Odpisz
3 stycznia 2019, 22:16
@Pobozny: No właśnie opisowe tłumaczenie jednego wyrazu udowadnia coś zupełnie odwrotnego.
Odpisz
3 stycznia 2019, 19:45
Nie można pić picia, można pić napój.
Odpisz
3 stycznia 2019, 21:48
@InfiniteTheJackal: Kto ku*wa dał czerwone? Picie to czynność, pić można tylko napój, nie da się pić picia.
Odpisz
3 stycznia 2019, 21:54
@InfiniteTheJackal: Ku*wa cofnij się do podstawówki i wróć do tej dyskusji, dopiero wtedy możemy gadać.
Odpisz
3 stycznia 2019, 21:56
@Iphonix: To właśnie poziom podstawówki, nie da się pić picia.
Odpisz
3 stycznia 2019, 22:00
@InfiniteTheJackal:
Odpisz
3 stycznia 2019, 22:02
@Iphonix:
Odpisz
3 stycznia 2019, 22:04
@InfiniteTheJackal:
Odpisz
Edytowano - 3 stycznia 2019, 22:04
@InfiniteTheJackal: Dobra ch*j, ktoś to dopuścił do słownika jako "coś do picia". Czekam aż dopuści się do użytku inne błędy językowe typu poszłem albo włączam.
Odpisz
3 stycznia 2019, 22:12
@InfiniteTheJackal: ku*wa jeja ma automatyczną autokorektę i nie mogę napisać wyrazu z błędem.
Odpisz
3 stycznia 2019, 22:45
@InfiniteTheJackal: Nie można pić picia, Ziemia jest płaska a szczepionki powodują autyzm
Odpisz
4 stycznia 2019, 10:18
@InfiniteTheJackal: zdajesz sobie sprawę, że to język potoczny
Slang nawet, że na napój mówi się picie?
Ale ty pewnie pod kamieniem żyjesz i jak byłeś dzieckiem to cały słownik poprawnej polszczyzny przeczytałeś
Odpisz
4 stycznia 2019, 14:44
@lorax12: Wiem że potocznie się tak mówi ale normalnie się mówi napój.
Odpisz
13 stycznia 2019, 04:47
@InfiniteTheJackal: to skoro potocznie tak się mówi to co za problem?
Język potoczny to też język, i służy specjalnie do codziennych rozmów, gdzie nie potrzeba poważnej nomenklatury czy patosu
Odpisz
3 stycznia 2019, 18:51
Zawsze możesz żreć żarcie
Odpisz
3 stycznia 2019, 18:04
Świetna robota admin 👏 brawo
Odpisz
3 stycznia 2019, 17:09
Dobra kto to przetłumaczył o gdzie zaminął admina
Odpisz
3 stycznia 2019, 16:11
Czy ma ktoś wersje angielską?
Odpisz
3 stycznia 2019, 16:13
@DarkAngel321: „you can drink drink, but you can't food food” Dzięki admin.
Odpisz
3 stycznia 2019, 16:58
@DarkAngel321:
Odpisz
3 stycznia 2019, 16:45
ale możesz szamać szamanko
Odpisz
3 stycznia 2019, 16:36
Bożydarze po co to ruszałeś...
Odpisz
3 stycznia 2019, 16:19
admin znowu zepsuł sens mema
Odpisz
3 stycznia 2019, 16:22
@KapitanKokosel: niby czemu?
Odpisz
3 stycznia 2019, 16:24
ej ale to jest świetnie przetłumaczone
brawa dla pana pil...admina
Odpisz