Oceń:

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar polskichinczykzrosji

12 stycznia, 11:48

Anime z polskim lektorem (najczęściej to jest ivona)
Ej Hide! - normal werszyn
Ej Ukryć! - poland lektor werszyn

Avatar PeeHa

12 stycznia, 12:00

@polskichinczykzrosji: matko, oglądałem re2, gdzie w napisach tłumacz dawał Ukryj zamiast Hide - to było straszne

Avatar polskichinczykzrosji

12 stycznia, 12:04

@PeeHa: Matko bosko, juz wolę oglądać z angielskimi napisami

Avatar PeeHa

13 stycznia, 13:53

@polskichinczykzrosji: generalnie re2 najlepiej nie oglądać z żadnymi napisami, w sensie w ogóle tego nie oglądać

Avatar Baturaj

12 stycznia, 23:58

Czysty film>napisy eng>napisy pl>lektor>dubbing

Avatar przemek1ni

13 stycznia, 11:08

@Baturaj: Czysty film>zabrudzony film

Avatar Baturaj

13 stycznia, 11:12

@przemek1ni: Good point.

Avatar MarekWtorek

13 stycznia, 10:27

wtf? lektor jest lepszy niz dubbing lel..

Avatar Orzechowy

12 stycznia, 15:10

według mnie filmów aktorskich nie powinni dubbingować bo wygląda to głupio (nie wykluczam że niektóre filmy ładnie zdubbingowali lecz większośćcto żenada) zaś w animacjach dubbing jest obowiązkowy według mnie.

Avatar CiemnoStrasznieUMnieWDomu

12 stycznia, 15:31

@Orzechowy: Zależy w jakich animacjach, bo anime z dubbingiem angielskim lub polskim, to jest czyste zło wcielone

Avatar Orzechowy

12 stycznia, 19:16

@CiemnoStrasznieUMnieWDomu: kurde zapomniałem wykluczyć anime więc
przepraszam

Avatar CiemnoStrasznieUMnieWDomu

12 stycznia, 20:18

@Orzechowy: Wybaczam i btw łap zieloną, bo w sumie masz rację

Avatar Somsiad

12 stycznia, 10:21

Lektor lepszy od dubbingu

Change my mind

Pokaż wcześniejsze odpowiedzi (9)
Ukryj wcześniejsze odpowiedzi (9)
Avatar Somsiad

12 stycznia, 13:59

@ThisOne: Może dlatego że dziwnie odbiera się żywego aktora, któremu nie do końca się zgadzają ruchy ust z głosem. Animacja jest całkowicie sztuczna więc pewnie dlatego dubbing do niej pasuje.

Avatar ThisOne

12 stycznia, 15:14

@Somsiad: Całkiem możliwe. Do tego aktorzy mają swój własny głos, do którego ludzie są przyzwyczajeni, więc dziwnie go usłyszeć gadającego po innym języku i z innym głosem.

Avatar Dardanelle

12 stycznia, 14:51

no i bardzo dobrze

Avatar Gekonnen

4 stycznia, 23:05

lektor jest okropny ale wolę z nim filmy, ponieważ polskie dublaże do np. star wars są okropne

Pokaż wcześniejsze odpowiedzi (9)
Ukryj wcześniejsze odpowiedzi (9)
Avatar Ambassador

5 stycznia, 01:27

@rozwalgo: I w Shrek'u

Avatar Grewest

12 stycznia, 13:39

@Gekonnen: Nowa trylogia nie miała złego dubbingu.

Avatar zpagettini

12 stycznia, 13:21

Najlepsze są napisy.

Avatar RussianVodka

12 stycznia, 12:00

lektor > dubbing
change my mind

Avatar Meme_guy

12 stycznia, 12:07

@RussianVodka: Zależy. Na przykład „Asterix, misja Kleopatra” miał całkiem udany dubbing

Avatar DeadShoot

12 stycznia, 11:36

ja bym wolał obejrzeć anime po japońsku niż z polskim lektorem

Avatar siemak

4 stycznia, 23:39

widziałem na internecie strażników galaktyki z dubbingiem
na polsacie leciał z lektorem

Avatar BardzoOryginalnaNazwa

12 stycznia, 10:44

@siemak: A nie na TVN'ie?

Avatar Dexterek

Edytowano - 12 stycznia, 10:41

Mnie to zawsze TVN rozwala za każdym razem jak puszczają Avengersów z 2012 z lektorem

Avatar
Konto usunięte

12 stycznia, 10:08

Ja jeśli już w telewizji oglądam to z napisami.

Avatar Tamron

5 stycznia, 12:32

Dzięki TVN dowiedziałem się, że popularne animacje z naprawdę dobrym dubbingiem mogą mieć lektora

Avatar mortzmargonem

5 stycznia, 05:20

Napisy only

Avatar Nieswiezy_swiezak

5 stycznia, 03:44

Ja już wolę lektora od dubbingu ale napisy i tak wygrywają

Avatar MrCienki

5 stycznia, 00:52

Lektor<Wyrwanie sobie uszu

Avatar mikinibi

4 stycznia, 23:48

Napisy > lektor > dubbing

Avatar Marequel

Edytowano - 5 stycznia, 00:41

@mikinibi: napisy>dubbing współczesny>oryginał + google translator>dubbing stary>>>>>>lektor

Avatar Jasnowidz

4 stycznia, 23:54

Napisy i tak naj

Avatar ja_jestem_maczo

4 stycznia, 23:34

nie ma nic lepszego od napisów and nothing will change my mind

Avatar Gekonnen

4 stycznia, 23:43

@ja_jestem_maczo: ej ej
nie o To chodzi w tym memie

Avatar ja_jestem_maczo

4 stycznia, 23:44

@Gekonnen: ja wiem, ale wyrażam swoją opinię

Avatar Kobza

4 stycznia, 23:09

Lektor jest wiele, wiele przed dubbingiem, chyba, że chodzi o Klocucha

Avatar iqhawe

Edytowano - 4 stycznia, 23:06

i dobrze

lektor >>> dubbing

Avatar TheMJawesome

4 stycznia, 23:09

@iqhawe: dla mnie lektor jest na równi z napisami, a czasem są nawet lepsze od lektora. Ale racja, o wiele lepsze od dubbingu.

Avatar niemamnietu

4 stycznia, 23:06

Powinny być jeszcze napisy.

Avatar Gekonnen

4 stycznia, 23:07

@niemamnietu: aż tak dobrze to nie ma

Sprawdź czy masz wymagane wtyczki, a następnie opisz dokładnie problem najlepiej ilustrując go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena

Dodaj obrazek Poczekalnia (2917)

Podobne memy