Nie mają szans z moimi umięśnionymi od grania na padzie palcami
Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Odpowiedzialny człowiek
Zacznij tak robić jeszcze dziś
Przepraszam za wgniecenie
To ma sens
Jeszcze sie pytasz??
Kurier śmieszek
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież7 lutego 2020, 21:11
Mortal komnat to gówno (przynajmniej te na telefon bo w inne nie grałem)
Odpisz
7 lutego 2020, 22:33
@Wojtaseq63: mortal kombat na telefony to gówno a nie mortal kombat
Odpisz
7 lutego 2020, 22:35
@julekM: dzięki za info bo te na telefony to w 100% pay to win i powtarzaj za wskazówkami na ekranie
Odpisz
7 lutego 2020, 17:16
przegrane... a wygranych?
Odpisz
7 lutego 2020, 08:14
pamiętam jak się śmiałem z video jak głupi. Była beka jak hUy
Odpisz
2 lutego 2020, 18:41
nie wiem dlaczego ale po polsku ten mem brzmi jak gówno
Odpisz
2 lutego 2020, 19:36
tzn może to dlatego że OP nie przetłumaczył w całości pierwszego panelu
Odpisz
Edytowano - 3 lutego 2020, 03:43
To jak powinien brzmieć pierwszy panel? Dziadek krzyczy i potem dwukrotnie mówi "Call the ambulance!" po czym dodaje "But not for me!" Więc chyba cała treść przetłumaczona z wyjątkiem tego, że skróciłem "Zadzwoń po karetkę"
Odpisz
Edytowano - 3 lutego 2020, 08:19
tylko, że, tak trochę na pana marudę, całość wygląda tak, jakby ziomuś wykrzykiwał te zdania bez wyraźnej przerwy i tworzy się tu niepotrzebny dynamizm. Wyrażenie "quick! " w oryginale pozwoliło na zaistnienie wyraźnej przerwy pomiędzy pierwszym a drugim zdaniem. Wiem że to szczegół ale jestem je**nym perfekcjonistą i musiałem na to zwrócić uwagę.
Odpisz
Edytowano - 3 lutego 2020, 10:34
Gdzie jest "quick!" w oryginale? Całość wygląda tak, pierwszy typek mówi "Hey old man, give me everything" po czym dziadek mówi to, co na memie, tylko że "call an ambulance" skróciłem, a tak to wszystko przetłumaczone
Odpisz
2 lutego 2020, 20:05
Szablon:
Odpisz