@Saaaaasuke: No w zasadzie zależy co chciał zrobić, jeżeli pokazać pęknięcie to głupie, ale jeżeli pokazać w którym miejscu jest pęknięcie (np. żeby spostrzec, że pęknie nie jest na środku ekranu lecz przy obudowie) to zrobił co chciał ¯\_(ツ)_/¯
To zależy, czy przyczyna tego typu glitchy leży w wyświetlaczu, czy w procesorze graficznym
Zrobienie screenshota to nic innego jak przechwycenie pojedynczej klatki wygenerowanej przez GPU, więc jeśli to ono jest wadliwe, wtedy te wszystkie błędy są widoczne również na zrzutach ekranu
@Towarzysz777: nie mam nic przeciwko temu że określenie "screen ekranu" jest nieprawidłowe, ale jak widać na obrazku, jest to tylko chat dwóch znajomych, podczas rozmowy na którym, nie myśli się nad poprawnością pisanych wyrazów
@nazyk: Dlatego dobrze, by weszło w nawyk, no nie wiem jednym to łatwo wchodzi, że tak się powinno pisać, a inni piszą half polski pół english wraz ze skrótowcami zarówno polskimi jak i angielskimi i mają wręcz wyj...ne na wręcz paskudny wydźwięk tego, stąd u jednych coś takiego na porządku dziennym, a inni krzyczą w necie by tak nie robić :P Mimo że oczywiście tak się robić nie powinno według zarówno zasad polskich jak i angielskich, fu ;-;
@nazyk: No jak ktoś nie czyta książek i jest takim ortograficznym i gramatycznym tumanem z zasobem słownictwa na poziomie niemowlaka to tak może się rzeczywiście zdarzyć i mu wygodniej mieszać języki gdy nie wie jak coś opisać ¯\_(ツ)_/¯
@Towarzysz777: towarzyszu, to że ktoś u siebie na prywatnych wiadomościach pisze używając języku half Polish pół English nie jest niczym złym.
Najprawdopodobniej dana osoba tak samo jak ty, w oficjalnych sprawach, będzie używać oficjalnego języka.
Jeśli zaś chodzi o to, w jaki sposób ktoś pisze z kimś na czacie prywatnym, to raczej już nie jest ich rozmowa naszym kłopotem. Niech piszą jak chcą. Co nam do tego
@Towarzysz777: co do mieszania języków, to wiem o czym mówię.
Urodziłem się i się wychowałem na Ukrainie. Dopiero co od 4 lat mieszkam w Polsce. Znam języki ukraiński, polski i rosyjski. W każdym z nich potrafię mówić bez akcentu i mam wystarczająco dobry zapas wyrazów. Mimo wszystko, znacznie lepiej się rozmawia z takimi jak ja.
W każdym z trzech wyżej wymienionych języków, są niektóre nieprzetłumaczalne przymiotniki. Żaden tłumacz ci tego prawidłowo nie przetłumaczy.
Osobie znającej re wszystkie języki, łatwiej będzie opisać cokolwiek, bo ilość przymiotników do użycia, będzie znacznie większa dzięki temu że niektóre z nich są unikalne i nie da się ich przetłumaczyć
@nazyk: Toć ja nikomu na czat zaglądać nie chcę, a jedynie punktuję, że to nieprawidłowo i dla tych piszących prawidłowo aż boli w oczy, rozumiem że są rzeczywiście takie słowa, których przetłumaczyć się nie da, bo posługuję się 4 językami, ale osoby używające half polski pół english utożsamiam z nieukami i tumanami z dysleksją, dysortografią i można by zażartować że dysmózgią, których słownictwo jest ograniczone jak to przedszkolaka z różnicą przekleństw, którymi urozmaicają swe słownictwo używając ich jako przecinka (co do używania czasem wulgaryzmów nic nie mam i nawet sam jestem zadowolony ze wzbogacania nimi swych wypowiedzi ze względu na ich wydźwięk niosący ze sobą emocje i liczne środki stylistyczne jak chociażby najczęściej hiperbola, ale używanie takich jak przecinka tj. co chwilę i w odstępach na zaczerpnięcie powietrza to patola xD), także osoby half polski pół english kojarzą się właśnie z kimś kto ma ubogi zasób słownictwa ze swojej winy, bycia prostym, mimo że są osoby jak prawdopodobnie Ty, które chętniej by łączyły języki, bo rzeczywiście niektórymi nie posługują się od urodzenia i czasem brak słowa, bo się go po prostu nie zna, także Tobie bym wybaczył, ale jak ktoś mówi w ojczystym języku kilkanaście lat i chodzi na lekcje polskiego, czasem nawet chwali się patriotyzmem (xD) i brakuje mu słowa, nie że zapomniał, to albo niech zejdzie z poziomu inteligentniej rozmowy albo niech się douczy no ¯\_(ツ)_/¯
@Towarzysz777: popieram twoją opinię na temat tego że nieprzyjemnie się rozmawia z ludźmi którzy nawet nie umieją się normalnie wysłowić, lecz stety/niestety musimy to cierpieć .
Osobiście staram się z ludźmi, których nie znam, rozmawiać i pisać poprawnie, lecz przykładowo w konwersacji ze znajomym, któremu to nie przeszkadza, używam skrótów jak polskich tak i angielskich do ułatwienia komunikacji
P.S. jeżeli czasami piszę głupotę i niepowiązane ze sobą słowa, to proszę wybaczyć. Przed chwilą przeczytałem swój własny komentarz pod innym memem i połowy nie zrozumiałem. Przyczyną temu jest późna godzina
@nazyk: Oj znam te późne godziny, zdarza i mi się bez odpowiedniej ilości snu, że wkradnie się jakiś błąd logiczny, a potem ni panimaju co miałem na myśli :P
Komentarze
Odśwież3 stycznia 2021, 01:30
Napisał ekran mi tu pękł i zaznaczył kółkiem, to nie głupie
Odpisz
Edytowano - 3 stycznia 2021, 02:36
@Saaaaasuke: No w zasadzie zależy co chciał zrobić, jeżeli pokazać pęknięcie to głupie, ale jeżeli pokazać w którym miejscu jest pęknięcie (np. żeby spostrzec, że pęknie nie jest na środku ekranu lecz przy obudowie) to zrobił co chciał ¯\_(ツ)_/¯
Odpisz
8 stycznia 2021, 15:48
@Towarzysz777: pewnie on chciał pokazać gdzie jest, a drugi typ nie ogarnął
Odpisz
1 stycznia 2021, 22:24
Głupie pytanie ale
Jak się ekran zj.... w sensie piksele np. taka kreska przez ekran albo gorzej to tego też nie widać na screenshot'cie co nie?
Odpisz
2 stycznia 2021, 22:01
nie widać
Odpisz
2 stycznia 2021, 22:50
To zależy, czy przyczyna tego typu glitchy leży w wyświetlaczu, czy w procesorze graficznym
Zrobienie screenshota to nic innego jak przechwycenie pojedynczej klatki wygenerowanej przez GPU, więc jeśli to ono jest wadliwe, wtedy te wszystkie błędy są widoczne również na zrzutach ekranu
Odpisz
2 stycznia 2021, 22:30
A co k...a? Telefonem ma zrobić zdjęcie? A no tak
Odpisz
3 stycznia 2021, 00:41
@Jurekis_: Hmmm... W lustrze chociażby? xD
Odpisz
3 stycznia 2021, 01:14
@sliwak2001: W sumie racja. Ale selfie w lustrach z reguły niezbyt się spełniają. Zaznaczenie nie jest az takie złe
Odpisz
Edytowano - 2 stycznia 2021, 22:06
Screena ekranu
(Tł. Ang. "Screen ekran's")
Odpisz
2 stycznia 2021, 22:08
@jejaplxiaomi: jakby napisał shota ekranu to by było git, ale to jest jakaś abominacja
Odpisz
2 stycznia 2021, 23:20
@jejaplxiaomi: nie czepiaj się
Odpisz
Edytowano - 3 stycznia 2021, 01:18
@jejaplxiaomi: Screenshot lub zrzut ekranu się to zwie, ni mniej ni więcej i masz rację, nie miesza się -,-
Odpisz
3 stycznia 2021, 01:24
@Towarzysz777: nie mam nic przeciwko temu że określenie "screen ekranu" jest nieprawidłowe, ale jak widać na obrazku, jest to tylko chat dwóch znajomych, podczas rozmowy na którym, nie myśli się nad poprawnością pisanych wyrazów
Odpisz
3 stycznia 2021, 01:31
@nazyk: tym bardziej że w obrazku nie chodzi o "screen shot", lecz dosłownie, o "screena ekranu"
Odpisz
3 stycznia 2021, 01:32
@nazyk: a w mieszaniu języku polskiego z angielskim są same plusy. Jednym z nich jest zapas wyrazów, przez co dokładniej można coś opisać
Odpisz
3 stycznia 2021, 01:32
@nazyk: Dlatego dobrze, by weszło w nawyk, no nie wiem jednym to łatwo wchodzi, że tak się powinno pisać, a inni piszą half polski pół english wraz ze skrótowcami zarówno polskimi jak i angielskimi i mają wręcz wyj...ne na wręcz paskudny wydźwięk tego, stąd u jednych coś takiego na porządku dziennym, a inni krzyczą w necie by tak nie robić :P Mimo że oczywiście tak się robić nie powinno według zarówno zasad polskich jak i angielskich, fu ;-;
Odpisz
Edytowano - 3 stycznia 2021, 01:33
@nazyk: No jak ktoś nie czyta książek i jest takim ortograficznym i gramatycznym tumanem z zasobem słownictwa na poziomie niemowlaka to tak może się rzeczywiście zdarzyć i mu wygodniej mieszać języki gdy nie wie jak coś opisać ¯\_(ツ)_/¯
Odpisz
3 stycznia 2021, 01:37
@Towarzysz777: towarzyszu, to że ktoś u siebie na prywatnych wiadomościach pisze używając języku half Polish pół English nie jest niczym złym.
Najprawdopodobniej dana osoba tak samo jak ty, w oficjalnych sprawach, będzie używać oficjalnego języka.
Jeśli zaś chodzi o to, w jaki sposób ktoś pisze z kimś na czacie prywatnym, to raczej już nie jest ich rozmowa naszym kłopotem. Niech piszą jak chcą. Co nam do tego
Odpisz
3 stycznia 2021, 01:44
@Towarzysz777: co do mieszania języków, to wiem o czym mówię.
Urodziłem się i się wychowałem na Ukrainie. Dopiero co od 4 lat mieszkam w Polsce. Znam języki ukraiński, polski i rosyjski. W każdym z nich potrafię mówić bez akcentu i mam wystarczająco dobry zapas wyrazów. Mimo wszystko, znacznie lepiej się rozmawia z takimi jak ja.
W każdym z trzech wyżej wymienionych języków, są niektóre nieprzetłumaczalne przymiotniki. Żaden tłumacz ci tego prawidłowo nie przetłumaczy.
Osobie znającej re wszystkie języki, łatwiej będzie opisać cokolwiek, bo ilość przymiotników do użycia, będzie znacznie większa dzięki temu że niektóre z nich są unikalne i nie da się ich przetłumaczyć
Odpisz
Edytowano - 3 stycznia 2021, 01:56
@nazyk: Toć ja nikomu na czat zaglądać nie chcę, a jedynie punktuję, że to nieprawidłowo i dla tych piszących prawidłowo aż boli w oczy, rozumiem że są rzeczywiście takie słowa, których przetłumaczyć się nie da, bo posługuję się 4 językami, ale osoby używające half polski pół english utożsamiam z nieukami i tumanami z dysleksją, dysortografią i można by zażartować że dysmózgią, których słownictwo jest ograniczone jak to przedszkolaka z różnicą przekleństw, którymi urozmaicają swe słownictwo używając ich jako przecinka (co do używania czasem wulgaryzmów nic nie mam i nawet sam jestem zadowolony ze wzbogacania nimi swych wypowiedzi ze względu na ich wydźwięk niosący ze sobą emocje i liczne środki stylistyczne jak chociażby najczęściej hiperbola, ale używanie takich jak przecinka tj. co chwilę i w odstępach na zaczerpnięcie powietrza to patola xD), także osoby half polski pół english kojarzą się właśnie z kimś kto ma ubogi zasób słownictwa ze swojej winy, bycia prostym, mimo że są osoby jak prawdopodobnie Ty, które chętniej by łączyły języki, bo rzeczywiście niektórymi nie posługują się od urodzenia i czasem brak słowa, bo się go po prostu nie zna, także Tobie bym wybaczył, ale jak ktoś mówi w ojczystym języku kilkanaście lat i chodzi na lekcje polskiego, czasem nawet chwali się patriotyzmem (xD) i brakuje mu słowa, nie że zapomniał, to albo niech zejdzie z poziomu inteligentniej rozmowy albo niech się douczy no ¯\_(ツ)_/¯
Odpisz
3 stycznia 2021, 02:07
@Towarzysz777: popieram twoją opinię na temat tego że nieprzyjemnie się rozmawia z ludźmi którzy nawet nie umieją się normalnie wysłowić, lecz stety/niestety musimy to cierpieć .
Osobiście staram się z ludźmi, których nie znam, rozmawiać i pisać poprawnie, lecz przykładowo w konwersacji ze znajomym, któremu to nie przeszkadza, używam skrótów jak polskich tak i angielskich do ułatwienia komunikacji
P.S. jeżeli czasami piszę głupotę i niepowiązane ze sobą słowa, to proszę wybaczyć. Przed chwilą przeczytałem swój własny komentarz pod innym memem i połowy nie zrozumiałem. Przyczyną temu jest późna godzina
Odpisz
Edytowano - 3 stycznia 2021, 02:34
@nazyk: Oj znam te późne godziny, zdarza i mi się bez odpowiedniej ilości snu, że wkradnie się jakiś błąd logiczny, a potem ni panimaju co miałem na myśli :P
Odpisz
2 stycznia 2021, 21:54
Zaznaczył przecież
Odpisz
2 stycznia 2021, 21:19
Ja kiedyś chciałem wysłać takiego screena do kolegi ale skapnąłem się przed wysłaniem
Odpisz
1 stycznia 2021, 22:25
moze chcial tylko pokazac miejsce, a nie mial jak zrobic zdjecia telefonu
Odpisz
2 stycznia 2021, 11:43
@Led_Zeppelin: zasadniczo nawet jak nie masz drugiego telefonu do zrobienia zdjęcia, zawsze możesz się ratować lustrem
Odpisz
2 stycznia 2021, 12:06
@pawelek9889: jest też opcja że chciał na szybko przedstawić problem, wcale nie zrobił nic głupiego
Odpisz
1 stycznia 2021, 22:16
Cóż, widocznie nie tylko ekran pękł a i mózg
Odpisz
1 stycznia 2021, 22:46
@Oliwier256: Trzeba wywiercić dziurkę w czaszce żeby to wyleczyć... przynajmniej tak mówili ludzie w starożytności.
Odpisz
1 stycznia 2021, 22:19
Kiedy kolega wyśle ci screena z tapety w telefonie i mów, że szybka mu pękła
Odpisz