@polska_cebulka: zakładając że jesteś jak większość weebów nie znasz japońskiego- skąd możesz wiedzieć kiedy wkładają więcej emocji jak nie wiesz co mówią?
Chciałem obejrzeć Jojo ale po 6 odcinkach się poddałem bo nie mogłem znieść tego darcia pi..y. Zastanawiam się czy nie obejrzeć Attack on Titan ale jak nie znajdę dublażu to chyba znajdę wersję z polskimi napisami, wycisze se to i puszczę muzyczke w tle bo ja tak nie mogę
@Filiposki: jedna scena nie jest przykładem reprezentatywnym, tutaj daję linka do innego przykładu https://youtu.be/cUh5becW8BM nie widzę sensu kontynuowania tego wątku bo to zależy od gustu danej osoby czy podoba jej się japoński dubbing czy nie więc pozdrawiam i dobranoc
@polska_cebulka: wait, to na starcie napisałeś "Was też wnerwia angielski dublaż w anime?", a potem, że nie ma co dyskutować? xDDDDDD Do tego chłop za to, że mu się japoński nie podoba zgarnął 13 czerwonych. To nieźle. W sumie można się tego było spodziewać, taka to jest społeczność anime w Polsce. Wystarczy że powiesz, że lubisz/podoba Ci się polski/angielski dubbing to jesteś jechany, obrażany i wdółgłosowany, bo "ANiMe TyLKo pO JaPOńsKu!!!"
@Szaptor: ... Nikt go nie obraża. Nie dają strzałek w dół, bo im sie nie podoba jego zdanie, tylko mają inne. I nie widzę komentarzy mówiących, że anime tylko po japońsku ma być i kropka. Angielski/Polski dubbing zdarza się naprawdę świetny.
Chyba Sirius The Jeager miało taki dobrze wykonany Polski dubbing. Przynajmniej mi się spodobał, jak ktoś chce sprawdzić to jest na netflixie
@Szaptor: Tak, ponieważ nie widzę sensu w przekonywaniu kogoś na siłę, rozwijanie tego wątku i tak by donikąd nie doprowadziło. Czerwone strzałki w końcu po to są aby zgodzić się lub nie z opinią wyrażoną w komentarzu, nikt też nikogo nie jechał i nie obrażał, nie mam nic do osób które wolą angielski dubbing jednak po prostu jak na youtube wyszukuję daną scenę z jakiegoś anime ( na przykład dragon ball ) to zanim znajdę wersję po japońsku to trafiam na wersje z angielskim dubbingiem za którą nie przepadam i mnie to czasem irytuje
@polska_cebulka: wyobraź sobie anime z takim Lektorem. Może tylko mnie to denerwuje, ale to nie tylko w anime. Jak filmy oglądam to też nie może być lektora, bo mnie krew od razu zalewa, strasznie denerwujący jest. SZCZEGÓLNIE jak nie rozumiem co mówi, bo audio z filmu jest tak głośne jak lektor i się to "miesza"
@Filiposki: a mnie właśnie denerwuje gdy kobiety i dzieci słyszę w animcach (Ale tylko jeśli mają ten ,,słodko/piskliwy" głos <- to mnie najbardziej denerwuje, gdy normalnie ktoś mówi po japońsku to nie mam z tym problemu)
@Hiholatek: oj tak. Taka Patty Lowell z Dmc. Ona wnerwiała tym głosem, ale już Trish i Lady miały fajnie dobrane głosy. Nie słyszałam jeszcze dobrego normalnego głosu dziecka w anime, nie mam szczęścia xD no może raz, ale to też nastolatka już była, nie dziecko
@Filiposki: bywa lepszy i gorszy dubbing. To tak jak w spogebobie, niemiecki, Polski i angielski brzmią fajnie, tak jak powinny, a inne języki brzmią bardziej ciężko, nie pasują do tej postaci. Tak wiem, spongebob to nie anime, ale tu mi o sam dubbing się rozchodzi. Lepszy, gorszy, ch^jowy, taki se
Komentarze
Odśwież18 maja 2021, 08:34
jeb**y sniper
Odpisz
22 czerwca 2021, 23:46
@bitOmb23: to był rewolwer ale dobra
Odpisz
24 maja 2021, 10:13
Pamiętam to
Odpisz
Edytowano - 19 maja 2021, 23:20
No i ch*j piknik strzelił
Odpisz
Edytowano - 17 maja 2021, 20:07
Was też wnerwia angielski dublaż w anime?
Odpisz
Edytowano - 17 maja 2021, 20:33
@polska_cebulka: Mi nie bo japoński to najbardziej zj...ny język jakikolwiek słyszałem. Brzmi on jedynie dobrze z ust kobiety i dzieci
Jakbym miał wybrać oglądanie filmu, ale w języku jakim za ...ja nie rozumiem nie byłby to japoński na 100%
Natomiast polski dubbing zazwyczaj, oprócz pokemonów bo to ujdzie jest do dupy bo to jest maksimum braku zgrania (ta wypowiedź tyczy się tylko anime)
Odpisz
17 maja 2021, 20:38
@polska_cebulka: Trochę.
Odpisz
17 maja 2021, 20:47
@polska_cebulka: zakładając że jesteś jak większość weebów nie znasz japońskiego- skąd możesz wiedzieć kiedy wkładają więcej emocji jak nie wiesz co mówią?
Chciałem obejrzeć Jojo ale po 6 odcinkach się poddałem bo nie mogłem znieść tego darcia pi..y. Zastanawiam się czy nie obejrzeć Attack on Titan ale jak nie znajdę dublażu to chyba znajdę wersję z polskimi napisami, wycisze se to i puszczę muzyczke w tle bo ja tak nie mogę
Odpisz
Edytowano - 17 maja 2021, 20:48
@Filiposki: o kuźwa komu ja odpowiedziałem
Wyobraziłem se komentarz czyiś?
Idę do psychologa, mam zwidy
Odpisz
17 maja 2021, 21:09
@Filiposki: Bo to słychać bez potrzeby znajomości języka
Odpisz
Edytowano - 17 maja 2021, 21:31
@polska_cebulka: wygooglałem se oryginalną scenę
Jakoś nie zbyt emocjanalnie podchodzi do widoku morderstwa na jego oczach https://youtu.be/28uMr-HECVQ
Co prawda nie znam kontekstu ale to i tak dziwne
Odpisz
17 maja 2021, 21:50
@Filiposki: jedna scena nie jest przykładem reprezentatywnym, tutaj daję linka do innego przykładu https://youtu.be/cUh5becW8BM nie widzę sensu kontynuowania tego wątku bo to zależy od gustu danej osoby czy podoba jej się japoński dubbing czy nie więc pozdrawiam i dobranoc
Odpisz
17 maja 2021, 21:54
@polska_cebulka: lepsze i takie darcie pi..y niż to co w Jojo...
Odpisz
Edytowano - 18 maja 2021, 00:20
@polska_cebulka: wait, to na starcie napisałeś "Was też wnerwia angielski dublaż w anime?", a potem, że nie ma co dyskutować? xDDDDDD Do tego chłop za to, że mu się japoński nie podoba zgarnął 13 czerwonych. To nieźle. W sumie można się tego było spodziewać, taka to jest społeczność anime w Polsce. Wystarczy że powiesz, że lubisz/podoba Ci się polski/angielski dubbing to jesteś jechany, obrażany i wdółgłosowany, bo "ANiMe TyLKo pO JaPOńsKu!!!"
Odpisz
18 maja 2021, 00:34
@Szaptor: ... Nikt go nie obraża. Nie dają strzałek w dół, bo im sie nie podoba jego zdanie, tylko mają inne. I nie widzę komentarzy mówiących, że anime tylko po japońsku ma być i kropka. Angielski/Polski dubbing zdarza się naprawdę świetny.
Chyba Sirius The Jeager miało taki dobrze wykonany Polski dubbing. Przynajmniej mi się spodobał, jak ktoś chce sprawdzić to jest na netflixie
Odpisz
18 maja 2021, 00:36
@Szaptor: Tak, ponieważ nie widzę sensu w przekonywaniu kogoś na siłę, rozwijanie tego wątku i tak by donikąd nie doprowadziło. Czerwone strzałki w końcu po to są aby zgodzić się lub nie z opinią wyrażoną w komentarzu, nikt też nikogo nie jechał i nie obrażał, nie mam nic do osób które wolą angielski dubbing jednak po prostu jak na youtube wyszukuję daną scenę z jakiegoś anime ( na przykład dragon ball ) to zanim znajdę wersję po japońsku to trafiam na wersje z angielskim dubbingiem za którą nie przepadam i mnie to czasem irytuje
Odpisz
18 maja 2021, 00:40
@polska_cebulka: wyobraź sobie anime z takim Lektorem. Może tylko mnie to denerwuje, ale to nie tylko w anime. Jak filmy oglądam to też nie może być lektora, bo mnie krew od razu zalewa, strasznie denerwujący jest. SZCZEGÓLNIE jak nie rozumiem co mówi, bo audio z filmu jest tak głośne jak lektor i się to "miesza"
Odpisz
Edytowano - 18 maja 2021, 07:44
@polska_cebulka: czyli w skrócie był to komentarz typu "szczałkuj i głosuj ale nie odpowiadaj"?
Wgl śmieszna sprawa bo podobno japońcom angielski dubbing się podoba
Odpisz
18 maja 2021, 09:52
@Filiposki: mi mówimy o tym co nam się podoba, nie Japończykom xD
Odpisz
18 maja 2021, 10:05
@ViccyArt: wiem ale taka trochę ironia że weeby jadą często po angielskim dublażu PODCZAS GDY KRAJ Z KTÓREGO ANIMU POCHODZI ma wyj...ne
Odpisz
18 maja 2021, 15:38
@Filiposki: a mnie właśnie denerwuje gdy kobiety i dzieci słyszę w animcach (Ale tylko jeśli mają ten ,,słodko/piskliwy" głos <- to mnie najbardziej denerwuje, gdy normalnie ktoś mówi po japońsku to nie mam z tym problemu)
Odpisz
18 maja 2021, 20:05
@Hiholatek: oj tak. Taka Patty Lowell z Dmc. Ona wnerwiała tym głosem, ale już Trish i Lady miały fajnie dobrane głosy. Nie słyszałam jeszcze dobrego normalnego głosu dziecka w anime, nie mam szczęścia xD no może raz, ale to też nastolatka już była, nie dziecko
Odpisz
18 maja 2021, 20:07
@Filiposki: bywa lepszy i gorszy dubbing. To tak jak w spogebobie, niemiecki, Polski i angielski brzmią fajnie, tak jak powinny, a inne języki brzmią bardziej ciężko, nie pasują do tej postaci. Tak wiem, spongebob to nie anime, ale tu mi o sam dubbing się rozchodzi. Lepszy, gorszy, ch^jowy, taki se
Odpisz
18 maja 2021, 08:08
MEET THE SNIPER
Odpisz
18 maja 2021, 08:18
@MEMKILL345: PROFESIONALS HAVE STANDARS
Odpisz
17 maja 2021, 20:38
Karol! Znowu chybiłeś!
Odpisz
17 maja 2021, 20:02
*paranoiczny śmiech*
Odpisz
17 maja 2021, 20:01
Przeszło
Odpisz
12 maja 2021, 11:45
z jakiego to anime?
Odpisz
12 maja 2021, 11:46
@JAMAN11: black lagoon
Odpisz
12 maja 2021, 12:09
@michu205: dzięki
Odpisz