@Desz7: Dork przetłumaczyli na palancie, co jest bez sensu bo "palant" to zdecydowanie negatywne określenie. Bardziej pasowałoby "głuptasie" lub coś w tym stylu (tak pieszczotliwie).
Reszta tłumaczenia w miarę ok, chociaż "jak mam..." W trzecim kadrze zamieniłbym na "tak po prostu...?"
@Noxen: Teraz to ma sens, bo określenie "palant"kojarzy się raczej z narzucającym się, impertynenckim, egoistycznym i przede wszystkim niechcianym delikwentem. Dork przetłumaczyłbym raczej jako "głuptasie" lub "ciamajdo", co bardziej wskazuje na wyzwisko w ramach przyjaznego usposobienia. Cały komiks miał być wholesome, ale lrzynajmniej w moim odczuciu jest taki meh
Komentarze
Odśwież21 października 2021, 07:59
Odpisz
Edytowano - 20 października 2021, 15:46
Kobieta
Odpisz
20 października 2021, 21:46
ale tak bez cenzury ? Jak śmiałeś.
Odpisz
21 października 2021, 08:48
@Kojot23: Wystarczyło dać kobieta zamiast wiedźma i nic by się nie znieniło
Odpisz
18 października 2021, 14:23
Słabe tłumaczenie
Odpisz
20 października 2021, 15:55
@Bejz_: Jak było w oryginale, co źle przetłumaczyli?
Odpisz
20 października 2021, 16:18
@Desz7: Dork przetłumaczyli na palancie, co jest bez sensu bo "palant" to zdecydowanie negatywne określenie. Bardziej pasowałoby "głuptasie" lub coś w tym stylu (tak pieszczotliwie).
Reszta tłumaczenia w miarę ok, chociaż "jak mam..." W trzecim kadrze zamieniłbym na "tak po prostu...?"
Odpisz
20 października 2021, 21:20
@Noxen: Teraz to ma sens, bo określenie "palant"kojarzy się raczej z narzucającym się, impertynenckim, egoistycznym i przede wszystkim niechcianym delikwentem. Dork przetłumaczyłbym raczej jako "głuptasie" lub "ciamajdo", co bardziej wskazuje na wyzwisko w ramach przyjaznego usposobienia. Cały komiks miał być wholesome, ale lrzynajmniej w moim odczuciu jest taki meh
Odpisz
20 października 2021, 14:30
Ale byłoby wtedy łatwiej. Aż mi smutno.
Odpisz
18 października 2021, 20:39
Gdzie śmieszne?
Odpisz
18 października 2021, 14:43
Widźma
Odpisz
18 października 2021, 14:17
rel
Odpisz