Dzisiaj to by nie przeszło
Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Kapitalizm hack
Widocznie bieganie, kwiatki i monety niszczą człowieka
Dorime
Brawo
Optymiści
Imo pająka zamienić miejscami z muchą
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież30 marca 2022, 20:35
Dopiero po kilkunastu latach po raz pierwszy usłyszałem Johnnyego Bravo po angielsku i brzmiało to strasznie dziwnie. Jedna z niewielu bajek, które są lepsze po polsku
Odpisz
31 marca 2022, 16:51
@rozwalgo: w sumie akurat polski dubbing w bajkach jest na bardzo dobrym poziomie, więc nie wiem czy z tak niewielu
Odpisz
1 kwietnia 2022, 17:04
@Noxen: Obejrzyj sobie The Owl House, Amphibie czy Gravity Falls, wtedy zobaczysz ten "wysoki poziom"...
Odpisz
1 kwietnia 2022, 18:59
Amphibia- nie jest najgorzej, głosy całkiem nieźle dobrane
Gravity Falls- było dobrze, nawet bardzo dobrze ale kiedy zmienił się reżyser na ostatni odcinek i pozmieniał aktorów głosowych- no spi*rdolenie na maxa
Owl House- słów brakuje, dubbing paskudny, głosy bez wyrazu, słaba gra aktorska,
Odpisz
Edytowano - 2 kwietnia 2022, 01:13
nic z tego akurat nie widziałem, ale jak tak sobie teraz myślę to faktycznie różnie z tym bywa. Filmy Disneya itp. mają dubbing na wysokim poziomie, natomiast kreskówki to już nie koniecznie.
Odpisz
3 kwietnia 2022, 10:11
@Noxen: Zauważyłem że przeważnie Disney'jowskie filmy i filmy animowane pod względem dubbingu i tłumaczenia są lepiej dopracowane niż kreskówki
Odpisz
3 kwietnia 2022, 10:29
@elusia23356: Amphibia - Głosy tak, ale tłumaczenie już nie koniecznie
Gravity Falls - Znów, głosy w miarę okej, ale tłumaczenie ma takie "kwiatki" jak przetłumaczenie Grendy (jednej z przyjaciółek Mabel) jako Gruba (w niektórych odcinkach), usunięcie imienia Lazy Susan (Susan to imię) tylko po to aby nawiązywało do popularnych w Polsce klusków, całkowite usunięcie słów (zaklęcie mówione od tyłu) które wypowiadał Bill podczas jego "śmierci", a to tylko kilka przykładów
The Owl House - Dodałbym jeszcze bezsensowne tłumaczenie imion (Anita Plaga, Witka, Szeptucha)
Odpisz
3 kwietnia 2022, 11:52
TAK
Na uj tłumaczyć imiona!!!!!!
Z tego to jedyne co to nazwisko Plaga jeszce jako tako uchodzi
Ale WITKA- no nie zdzierże
Odpisz
30 marca 2022, 19:43
Tak jak tej kreskówki nie znosiłem tak uwielbiałem te wszystkie podteksty szuwienistyczne
Odpisz
31 marca 2022, 16:46
@Sebzer: Nie pytałem
Odpisz
31 marca 2022, 16:47
ja pytałem
Odpisz
31 marca 2022, 17:34
@LubieKabrjolety: Tak, ty pytałeś, ale ty nie masz Masońskiego certyfikatu upoważniającego do zadawania pytań
Odpisz
31 marca 2022, 17:35
to mi wygląda na faszyzm rasizm i szowinizm😡😡😡sprawa trafia na policje
Odpisz
31 marca 2022, 17:38
@LubieKabrjolety: Policja też nie ma Masońskich certyfikatów
Odpisz
31 marca 2022, 17:39
w takim razie napiesze posta na Twitterze i usuną ci konto
Odpisz
31 marca 2022, 18:23
@LubieKabrjolety: Twitter nie ma Masońskiego certyfikatu stopnia III, mają tylko I
Odpisz
31 marca 2022, 18:31
zostałem pokonany
Odpisz
1 kwietnia 2022, 09:13
kto pytał
Odpisz
1 kwietnia 2022, 09:16
@Kindero: Pan Xi
Odpisz
31 marca 2022, 22:08
było
Odpisz
31 marca 2022, 17:33
Było
Odpisz
31 marca 2022, 09:15
Czekaj tam serio tak było? XD
Odpisz
31 marca 2022, 16:40
@olimpicYT3356: tak
Odpisz