Oceń:

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar Czwarty_Wymiar

Edytowano - 12 sierpnia 2022, 19:43

Dosłownie każdy serial na netflixie...
A widzieliście tłumaczenia do egzorcysty? Przecież to jest śmiech na sali...

Avatar Envrei

12 sierpnia 2022, 19:48

@Czwarty_Wymiar: W niedostępnym już tłumaczeniu Power Rangers Dino Chrge przetłumaczono Energem na Dinoładowarki, jak się i tym dowiedziałem to parsknąłem śmiechem

Avatar
Konto usunięte

12 sierpnia 2022, 20:14

@Czwarty_Wymiar: Dlatego na studiach wybrałam specjalizację tłumacza. Bądźcie cierpliwi a przysięgam że dołożę wszelkich starań, aby przyszłe tłumaczenia miały więcej sensu

Avatar bartton

Edytowano - 12 sierpnia 2022, 21:32

@Czwarty_Wymiar: NF to uj, HBO Max wrzuciło Kompanię braci (Band of Brothers) z 2001 z napisami jakby ktoś wrzucił plik .txt do tłumacza google i przekopiował tłumaczenie bez sprawdzania spójności logicznej tekstu. Załóżmy, że w pliku było zdanie rozdzielone na 2 linijki ze względu na długość, np.:
"We must drive to nearby
city",
które zostało przetłumaczone na:
"musimy jechać do najbliższego
miasto"

Avatar Envrei

13 sierpnia 2022, 03:15

Jeśli dasz radę przetłumaczyć jakieś Tokusatsu na polski i zrobić to dobrze to dostaniesz ode mnie złoty medal

Avatar Kosmopolites

17 sierpnia 2022, 02:47

lmao beka ze studentów filologii, zwłaszcza angielskiej
marnują czas na studia a byle gamer zna angielski, czasami na lepszym poziomie niż oni xD

Avatar
Konto usunięte

17 sierpnia 2022, 09:59

@Kosmopolites: No i? Gamera bez licencjatu / magisterki nie zatrudnią w tłumaczeniu książek / filmów

Avatar Kosmopolites

17 sierpnia 2022, 17:45

Skąd taka pewność?
Poza tym zatrudnią w wielu innych miejscach.
Poza tym da się mieć papierek na znajomość języka bez marnowania kilku lat życia. Przecież są osoby, które np. przeprowadziły się do innego kraju i zwyczajnie z praktyki nauczyły obcego języka, a znają dalej swój ojczysty język i co, muszą kilka lat studiów robić, bo inaczej nikt im nie uwierzy? xD
Niektórzy nawet dorastają z dwoma, albo i trzema językami.

Avatar
Konto usunięte

17 sierpnia 2022, 18:06

@Kosmopolites: Nadal: no i? Nie wszystkie osoby znające kilka języków chcą być tłumaczami, a nawet większości nie chce. Poza tym żeby nauczyć się języka na tyle dobrze by móc go tłumaczyć i tak "marnuje się" kilka lat życia. No i na tle całego życia studia 3-5 letnie to i tak krótki okres. Wylewasz żale że ciebie na studia nie przyjęli i musisz się dowartościować, czy o co ci chodzi?

Avatar Kosmopolites

17 sierpnia 2022, 18:26

Lmao
Na studia filologiczne to w ogóle kogoś nie przyjmują? Przecież tam same cymbały chodzą które nie mają żadnych umiejętności i pomysłu na życie.
I jakby właśnie udowadniasz, że jesteś jednym z nich. Ja nie zmarnowałem swojego życia na naukę polskiego, ani angielskiego. Prowadziłem normalnie swoje życie i przy okazji się tych języków nauczyłem. I w przypadkach które wymieniłem jest tak samo, to oczywiste. W przypadku studiów to zupełnie co innego, musisz siedzieć na wykładach, robić jakieś prace domowe, durne prezentacje i jeszcze robić parę rzeczy, które nawet nie mają z językiem nic wspólnego.
Ja nie mam o co mieć żalu, jakby mi zależało, to mógłbym dostać się na najbardziej prestiżowe uniwersytety i to na prawdziwe kierunki, a nie jakieś pierdoły jak filologia, teologia czy inne gender studies. Po prostu stwierdzam fakty.

Avatar
Konto usunięte

17 sierpnia 2022, 18:45

@Kosmopolites: Ty i prestiżowy kierunek? Nie trolluj

Avatar Kosmopolites

17 sierpnia 2022, 18:55

Prestiżowa uczelnia, kierunek prawdziwy. I sam nie trolluj, mam najwyższe IQ z tej sekcji komentarzy.

Avatar satoshi12345

16 sierpnia 2022, 08:22

Dziewięcioletni ja oglądający BFDI:

Avatar PanPiekarnik

13 sierpnia 2022, 10:36

Ja tak mam zawsze

Avatar IkarAviator

12 sierpnia 2022, 19:51

Włączyłem Obi-wana. Nie mogłem tego słuchać, bo w Anakinie słyszałem Tabalugę i jakoś ogólnie nie mogłem brać dubbingu na poważnie. Po angielsku cudnie i ten akcent Ewana McGregora. Problem w tym, że efekty bywają głośniejsze od dialogów i czasami powiedzą coś niewyraźnie. Niby to znikomy odsetek i mógłbym oglądać normalnie, ale muszę znać 100% kwestii wypowiedzianych w filmie, więc włączyłem napisy

Avatar TrueStoryGuy

12 sierpnia 2022, 21:22

@IkarAviator: To jest problem większości filmów akcji bez dubbingu, większość mowy tam nie słychać, bo zagłusza muzyka lub jakieś głośne dźwięki z oddali.

Avatar Figarus

12 sierpnia 2022, 23:21

@TrueStoryGuy: Tymczasem Polskie filmy...

Avatar TrueStoryGuy

13 sierpnia 2022, 08:03

@Figarus: W polskich filmach nie ma takich charakterystycznych efektów, które zagłuszałyby mowę, ba mowa jest ewidentnie głośniejsza niż wszystkie efekty czy muzyka.

Avatar Figarus

13 sierpnia 2022, 09:14

@TrueStoryGuy: Co nie zmienia faktu, że w znacznej ich części mamy ściszoną mowę, bełkot lub jedno i drugie.

Avatar TrueStoryGuy

13 sierpnia 2022, 09:23

@Figarus: Nie spotkałem się z takimi filmami do tej pory, ale kto wie, może tak być.

Avatar Figarus

12 sierpnia 2022, 23:22

Bardzo rel.

Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena

Krok niezbędny do bezpiecznego opuszczenia budynku

Jest potężna

Szybki rynek

Hardcorowy e-sportowiec

Jak jeszcze?

Spytacie: który jest szczęśliwy?

Zobacz więcej popularnych memówpopularne memy strzałka