Oznacza to że słuchasz dużo Hindusów i mało Anglików. Posługiwanie się językiem to nie jest jedna umiejętność. Musisz umieć mówić, umieć pisać, umieć czytać, umieć słuchać, umieć konstruować zdania, umieć rozumieć zdania i tak dalej. Każda z tych rzeczy to trochę inna umiejętność i trzeba ćwiczyć ją osobno.
@Grzanason: Nie chodzi o to jak się brzmi, tylko żeby w ogóle konstruować zdania płynnie, bez zacinania się. Prawidłowa wymowa to jeszcze inna umiejętność.
Komentarze
Odśwież4 marca, 22:20
Oznacza to że słuchasz dużo Hindusów i mało Anglików. Posługiwanie się językiem to nie jest jedna umiejętność. Musisz umieć mówić, umieć pisać, umieć czytać, umieć słuchać, umieć konstruować zdania, umieć rozumieć zdania i tak dalej. Każda z tych rzeczy to trochę inna umiejętność i trzeba ćwiczyć ją osobno.
Odpisz
5 marca, 04:08
@Anantashesha: Anglicy mają w dupie jak do nich mówisz pod warunkiem że zrozumieją zdanie
Odpisz
5 marca, 11:09
@Grzanason: Nie chodzi o to jak się brzmi, tylko żeby w ogóle konstruować zdania płynnie, bez zacinania się. Prawidłowa wymowa to jeszcze inna umiejętność.
Odpisz
4 marca, 12:08
Zawsze native speakerzy posługują się bogatszym językiem i trudniejszą wymową od tych co się języka nauczyli. Tak jest ze wszystkimi językami.
Odpisz
4 marca, 22:21
Nie zawsze. Tylko często ;)
Odpisz
1 marca, 19:18
wbrew pozorom łatwo jest zrozumieć indyjski akcent
Odpisz
4 marca, 17:05
@Hamczurk: Zależy jaki. Mój sąsiad Hindus miał bardzo trudny do zrozumienia akcent, a angielski znam na C2
Odpisz
1 marca, 21:57
Mają łatwiejszy do zrozumienia akcent i wolniej mówią
Odpisz
1 marca, 20:42
Anglo-saksy.
Odpisz
1 marca, 20:06
Hehe… moje doświadczenie z Anglii. Rozumiałam Anglików bez problemu, a Hindusa na stacji benzynowej nie
Odpisz