@Ami_Gami4: Never Fade Away można lubieć ale imo jest przereklamowane bo było w serialu tymczasem The Ballad of Buck Ravers jest znacznie lepsze i dodatkowo opowiada historię silverhenda.
@ale_urwal: często widziałem komentarze pokroju "Polski dubbing zły" pod różnymi filmikami z gier, ale kompletnie nie rozumiem tych pod filmikami z cyberpunka, po prostu widać że te osoby nawet nie miały styczności z Polskim dubbingiem w cyberpunku. To wygląda jakby kiedyś spotkali się z słabym dubbingiem w kilku zagranicznych produkcjach i uznali że Polski dubbing jest słaby w wszystkich grach. (Albo chodzi o to że w Polskim nie ma keanu).
W dodatku w przypadku cyberpunka redzi zastosowali nawet technologie dzięki której ruch ust i ogólna mimika postaci przystosowuje się do dubbingu.
@natanpl: Najczęściej problem jest w ich słabym rozumieniu języka lub negatywnej opinii o jego dźwięczności (to zazwyczaj kwestia akcentu w niektórych państwach). Mogą też po prostu nienawidzić podkładu bez większego powodu, bo nienawiść jest prosta do wypowiedzenia. Większość polskich dubbingów (jeśli nie wszystkie) jest bardzo staranna i wysokiej jakości, więc takie komentarze gówno się przekładają na właściwą jakość. Komentarze o negatywnym nastawieniu mogą być też pisane przez osoby, które podążają nurtem popularyzacji, bo "angielski jest zawsze najlepszy", nawet jeśli nie jest.
Komentarze
Odśwież16 maja, 15:19
doctor strange dubinguje Johna Wicka
Odpisz
16 maja, 18:31
@Kargon: Geralt z Rivii dubbinguje Doktora Strange dubbingującego Johna Wicka
Odpisz
Edytowano - 13 maja, 18:39
Mogli właściwie dać na Eurowizję któryś z utworów z cyberpunka i byłoby zdecydowanie lepiej
Odpisz
13 maja, 18:47
@MojeKonto: A thing of beauty, I know
Will never fade awaay
Odpisz
15 maja, 20:56
@Ami_Gami4: Never Fade Away można lubieć ale imo jest przereklamowane bo było w serialu tymczasem The Ballad of Buck Ravers jest znacznie lepsze i dodatkowo opowiada historię silverhenda.
Odpisz
13 maja, 18:07
Nie wiedziałam że Cyberpunk ma taki dobry dubbing
Odpisz
13 maja, 18:48
@ale_urwal: w końcu to polska gra
No i Redzi dbają o dubbing
Odpisz
15 maja, 19:56
@ale_urwal: często widziałem komentarze pokroju "Polski dubbing zły" pod różnymi filmikami z gier, ale kompletnie nie rozumiem tych pod filmikami z cyberpunka, po prostu widać że te osoby nawet nie miały styczności z Polskim dubbingiem w cyberpunku. To wygląda jakby kiedyś spotkali się z słabym dubbingiem w kilku zagranicznych produkcjach i uznali że Polski dubbing jest słaby w wszystkich grach. (Albo chodzi o to że w Polskim nie ma keanu).
W dodatku w przypadku cyberpunka redzi zastosowali nawet technologie dzięki której ruch ust i ogólna mimika postaci przystosowuje się do dubbingu.
Odpisz
15 maja, 20:35
@natanpl: Najczęściej problem jest w ich słabym rozumieniu języka lub negatywnej opinii o jego dźwięczności (to zazwyczaj kwestia akcentu w niektórych państwach). Mogą też po prostu nienawidzić podkładu bez większego powodu, bo nienawiść jest prosta do wypowiedzenia. Większość polskich dubbingów (jeśli nie wszystkie) jest bardzo staranna i wysokiej jakości, więc takie komentarze gówno się przekładają na właściwą jakość. Komentarze o negatywnym nastawieniu mogą być też pisane przez osoby, które podążają nurtem popularyzacji, bo "angielski jest zawsze najlepszy", nawet jeśli nie jest.
Odpisz
15 maja, 20:47
@natanpl: znaczy ja w życiu nie grałam w żadną grę inną niż mobilne więc się po prostu nie wypowiadam, ale uwielbiam polski dubbing w kreskówkach
Odpisz
13 maja, 17:55
Patrząc na to co było w ostatniej eurowizji to tutaj jest nieco lepiej
Odpisz
Edytowano - 13 maja, 18:12
@AlMalina: no właśnie nie za bardzo
Blanka nie umiała śpiewać, ale jej dali autotuna
Tu się nawet o to nie postarali
Odpisz
Edytowano - 13 maja, 19:10
@ale_urwal: Mam na myśli muzę z Cyberpunka a nie z Euroku*wizji xd
Tak wgl to ciężko uwierzyć i aż uderza nostalgia ale tak wyglądała Eurowizja 10 lat temu https://youtu.be/m8ACe_PKx14?si=7EidPFSJMXFuIGOr a tu jeszcze lepiej https://youtu.be/Pfo-8z86x80?si=k32Mc2oC2yp1mg1R
Odpisz