Magneto był uchodźcem z getta z Polski więc prawdopodobnie jest Polakiem-Żydem.
W pewnym epickim horrorze był potężny pradawny demon z Polski który na dodatek na koniec filmu wali mroczny wierszyk po polsku.
Gdy WWE było jeszcze małą federacją walczył tam pewien polak który zapoczątkował wiele chwytów używanych do dzisiaj. Nazywał się Killer.
Gdyby nie pewien polak, to Apple nigdy by nie powstało.
Fakt. Polska to dla świata takie zadupie, że jak tylko gdzieś przewinie się jej nazwa, to od razu wszyscy jesteśmy dumni z tego, że przynajmniej ktoś wie o istnieniu naszego kraju :")
true story☆
@MrHenderson: bardzo często w anime lub w mandze spotykam polskie akcenty, ale zazwyczaj po obejrzeniu lub przeczytaniu tego w angielskiej wersji to okazuje się być żartem tłumaczy.
było nawet w filmie w którym grał leonardo di caprio - gangi nowego jorku czy jakoś tak, ale rzeczywiście, z reszta rzadko ktoś mówi o Polsce w jakimś zagranicznym filmie
Komentarze
Odśwież1 lutego 2017, 12:07
Albo w piosence: "She is a Polish girl in America".
Odpisz
12 października 2016, 15:47
Albo grze :P np w wielu codach :p najbliższy World At War.... Gdańsk i CHYBA warszawa w jednej cutscence :P
Odpisz
18 grudnia 2015, 15:46
racja
Odpisz
Edytowano - 3 maja 2015, 23:12
Magneto był uchodźcem z getta z Polski więc prawdopodobnie jest Polakiem-Żydem.
W pewnym epickim horrorze był potężny pradawny demon z Polski który na dodatek na koniec filmu wali mroczny wierszyk po polsku.
Gdy WWE było jeszcze małą federacją walczył tam pewien polak który zapoczątkował wiele chwytów używanych do dzisiaj. Nazywał się Killer.
Gdyby nie pewien polak, to Apple nigdy by nie powstało.
Odpisz
4 maja 2015, 00:04
@VanQuisch: Jak się nazywa ten epicki horror ? Bo szczerze zaciekawiłeś mnie. :)
Odpisz
4 maja 2015, 00:24
@VanQuisch: Mnie też
Odpisz
4 maja 2015, 00:53
@VanQuisch: Tak, ten Polak na prawdę przysłużył się Apple zabierając z niej cały swój kapitał w najtrudniejszym momencie, Jobs to przy nim pachołek
Odpisz
4 maja 2015, 06:54
@Nagato661: Tusk.
Odpisz
Edytowano - 4 maja 2015, 07:51
@VanQuisch: <tu było pytanie o tytuł horroru, ale chyba mam już odpowiedź>
Odpisz
4 maja 2015, 09:02
@VanQuisch: a propos X-menów, jest też polski X-men, który wygląda jak jaszczurka i niestety jest pedałem
Odpisz
4 maja 2015, 13:36
@korobov: znam :d
Odpisz
4 maja 2015, 16:29
@VanQuisch: jak się nazywa ten horror
Odpisz
4 maja 2015, 22:20
@TheHunterMikiPL: Szczelam, że ''kronika opentania''
Odpisz
4 maja 2015, 22:23
@vox_populi: sorry, strzelam – chwilowa zaćma
Odpisz
1 czerwca 2015, 17:13
@vox_populi: Ooo tak, o tym mówiłem. Poznaję tą scenę. Świetny horror.
Odpisz
5 maja 2015, 18:26
W PLL była Polska 😍👌✋
Odpisz
23 kwietnia 2015, 12:31
Albo grze (Wolfenstein nowy)
Odpisz
23 kwietnia 2015, 22:44
@SherlockHolmes: Albo Wiedźmin - świetna polska gra
Odpisz
4 maja 2015, 08:55
Albo Daying Light
Odpisz
4 maja 2015, 22:30
@Dead_Bload321: jesteś pewien że.dobrze to napisałeś?
Odpisz
Edytowano - 5 maja 2015, 15:29
@wilsonXcuddyXhouse: "a" jest nie potrzebne, zrzynałem z pamięci.
Odpisz
3 maja 2015, 22:18
Fakt. Polska to dla świata takie zadupie, że jak tylko gdzieś przewinie się jej nazwa, to od razu wszyscy jesteśmy dumni z tego, że przynajmniej ktoś wie o istnieniu naszego kraju :")
true story☆
Odpisz
3 maja 2015, 22:38
@Pandamila: nie no teraz to amerykanie uwazaja ze polacy zydow zabijali w obozach... tak wiec nie mow ze o istnieniu Polski nikt nic nie wiem....
Odpisz
4 maja 2015, 07:13
@domer5: Brawo za gramatykę!
Odpisz
4 maja 2015, 23:51
@Zjem_Ci_Matke: jak pisze szybko to nie uzywam polskich znakow typu ą,ę...zreszta nie ja jeden
Odpisz
5 maja 2015, 06:40
@domer5: "nikt nic nie wiem"
Odpisz
5 maja 2015, 11:41
@Zjem_Ci_Matke: super... literowka... faktycznie taka gramatyka, ze koniec...powinienem do przedszkola sie cofnac...dobrze ze ty bledow nie robisz :)
Odpisz
23 kwietnia 2015, 12:34
Czasami i w anime są polskie akcenty np. ten napis
Odpisz
23 kwietnia 2015, 14:10
@MrHenderson: właśnie miałem pisać o Ao No Exorcist. dodam jeszcze, że to nie tylko napis, bo w sumie ważna postać była tam Polakiem
Odpisz
23 kwietnia 2015, 15:27
@mako13: bodajże żona jakiegoś naukowca czy coś...
Odpisz
23 kwietnia 2015, 15:44
@kasia101112: profesor...
Odpisz
23 kwietnia 2015, 19:54
@mako13: Tak dokładniej to Igor Neuhaus. Oraz jego żona Michelle Neuhaus.
Poprawcie mnie jeśli się mylę
Odpisz
1 maja 2015, 12:43
@MrHenderson: Tłumaczenie level 100
Odpisz
4 maja 2015, 16:40
@MrHenderson: bardzo często w anime lub w mandze spotykam polskie akcenty, ale zazwyczaj po obejrzeniu lub przeczytaniu tego w angielskiej wersji to okazuje się być żartem tłumaczy.
Odpisz
4 maja 2015, 16:27
było nawet w filmie w którym grał leonardo di caprio - gangi nowego jorku czy jakoś tak, ale rzeczywiście, z reszta rzadko ktoś mówi o Polsce w jakimś zagranicznym filmie
Odpisz
4 maja 2015, 16:06
np. X-men
Odpisz
Edytowano - 4 maja 2015, 14:42
W Fineaszu i Ferbie, było wspomniane jaka jest najwyższa góra Polski :)
Odpisz
4 maja 2015, 14:39
Albo w grze
Odpisz
4 maja 2015, 14:33
No chyba że ten film to nasze matki nasi ojcowie
Odpisz
4 maja 2015, 11:18
Meep! "Ściśle Tajne" Zuckerów i Abramsa
Odpisz
4 maja 2015, 09:19
Hmm... "The Shrine" horror którego akcja rozgrywa się w Polsce... tylko, że nie da się poczuć strachu słuchając polskich kwesti xD
Odpisz