Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Najwspanialszy spośród przedmiotów
Nieuczciwa ocena
Trochę to nie fair wobec pozostałych
Zaufaj mi, nie znam się na tym
Kochani czekamy 17 godzin, nie będę złodziejom płacić
Nie zadzieraj z bobrami
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież15 stycznia 2018, 17:02
pisownia i wymowa tego słowa jest wkur*iająca tylko wtedy, gdy nie pochodzisz z Polski i próbójesz uczyć się tegoż jezyka...
Odpisz
7 lutego 2018, 21:21
@stan6: *próbujesz
Odpisz
12 lipca 2017, 11:49
Niespodziewanka :D
Odpisz
20 marca 2016, 20:12
podje*ne z pewnej strony w ch*j....
Odpisz
21 maja 2016, 22:46
@Illuminati: tak jak 90% obrazków z jeja
Odpisz
6 maja 2016, 03:08
surprise motherfucker!!!
Odpisz
21 marca 2016, 18:40
Hmm, ciekawe dlaczego tak jest... Może dlatego, że należymy do innej grupy językowej niż przedstawione na obrazku? Nie, to na pewno nie to..
Odpisz
20 marca 2016, 22:58
Cóż to za niespodziewatość!
Odpisz
9 marca 2016, 17:53
Czyż słowo niespodzianka nie jest piękne?
Coś czego się nie spodziewasz - niepodzianka (łał ^.^)
Something you don't expect - surprise (lel O_o)
Odpisz
20 marca 2016, 21:42
@Myszkapl: Hiszpańska inkwizycja...
... niespodzianka!
Odpisz
20 marca 2016, 21:58
Nie spodziewałam się
Odpisz
20 marca 2016, 22:16
no więc... niespodzianka!
Odpisz
20 marca 2016, 22:09
Mi tam pasuje...
Odpisz
20 marca 2016, 20:15
Uberraschung! *słychać syk gazu wpuszczanego do komory ;-; *
Odpisz
20 marca 2016, 20:15
@kaka77: każde słowo po niemiecku brzmi jak rozkaz
Odpisz
20 marca 2016, 21:40
@RussiaBall: rozkaz rozstrzelania
Odpisz
20 marca 2016, 21:54
@kaka77: jakie zuo
Odpisz
20 marca 2016, 21:57
@dopefish: Zue zuo
Odpisz
20 marca 2016, 21:57
Niemiecki jest prosty w wymowie. Tylko ludziom zazwyczaj nie chce się wpierw przeliterować wyrazu.
Odpisz
20 marca 2016, 20:23
Od kiedy istnieje język amerykański?
Odpisz
20 marca 2016, 20:29
jezyk amerykański trochę się różni od angielskiego
Odpisz
20 marca 2016, 20:30
nie, są jednak różnice w wymowie i pisowni:p (tak piszę oczywistości)
Odpisz
20 marca 2016, 20:31
@zielonymikikajek: angielski amerykański*
Odpisz
20 marca 2016, 20:32
@Penseta: Tak samo jak w języku mazowieckim i małopolskim. Ups, no tak... To są odmiany języka polskiego, a nie języki.
Tak samo jak amerykański i brytyjski to odmiany języka angielskiego.
Odpisz
20 marca 2016, 20:33
@Penseta: -od kiedy istnieje?
-nie
Odpisz
20 marca 2016, 20:35
@kolkav5: nie umiem czytać sorry:p
Odpisz
20 marca 2016, 20:48
@zielonymikikajek: chyba amerykański angielski;/
Odpisz
20 marca 2016, 20:52
@tiktak101: wiem
Odpisz
20 marca 2016, 21:00
@tiktak101: Jest angielski Brytyjski i angielski Amerykański
Odpisz
20 marca 2016, 22:11
@Penseta: niektóre słowa jednak różnią się.od siebie, tak jak na przykład najbanalniejsze: taxi/cab i elevator/lift.
Odpisz
22 marca 2016, 19:28
@Jem_zupe: są jeszcze wersja kanadyjska indyjska i wiele innych
Odpisz
22 marca 2016, 22:42
@tiktak101: No tak ale mówie o dwóch najbardziej znanych.
Odpisz
20 marca 2016, 20:49
włoski-sorpresa
Odpisz
20 marca 2016, 20:29
kinder niespodzianka
Odpisz
20 marca 2016, 20:12
Z naszego języka powinniśmy być dumni. Dzięki niemu się wyróżniamy! Nie straćmy naszego dziedzictwa!
Odpisz
9 marca 2016, 14:53
A po angielsku to przypadkiem nie "suprise"?
Odpisz
9 marca 2016, 14:54
@Mashesse: To ma chyba dwie wersje. Mogę się mylić i to tylko błąd
Odpisz
9 marca 2016, 14:55
@Mashesse: nie
Odpisz
9 marca 2016, 14:55
@lorax12: Aaaa
Odpisz
9 marca 2016, 14:57
@Mashesse: :v
Odpisz
9 marca 2016, 14:57
@lorax12: xD
Odpisz
9 marca 2016, 15:33
@Mashesse: tak
Odpisz
9 marca 2016, 16:00
@Mashesse: ^-^
Odpisz
9 marca 2016, 16:47
@Mashesse: Jest tylko surprise, ale to pierwsze r jest niewymawiane.
Odpisz
20 marca 2016, 20:10
@Mashesse: Surprise. Słowniki polsko-angielskie nie gryzą.
Odpisz