Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
A Ty z czego wyewoluowałeś?
Czy wy tam niedźwiedzia macie ku*wa?!
Ło :0
Serio, kto im to przedłużył na tyle sezonów?
Szanuję ich najmocniej
Znaczy że zaradny gość
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież15 stycznia 2018, 17:02
pisownia i wymowa tego słowa jest wkur*iająca tylko wtedy, gdy nie pochodzisz z Polski i próbójesz uczyć się tegoż jezyka...
Odpisz
7 lutego 2018, 21:21
@stan6: *próbujesz
Odpisz
12 lipca 2017, 11:49
Niespodziewanka :D
Odpisz
20 marca 2016, 20:12
podje*ne z pewnej strony w ch*j....
Odpisz
21 maja 2016, 22:46
@Illuminati: tak jak 90% obrazków z jeja
Odpisz
6 maja 2016, 03:08
surprise motherfucker!!!
Odpisz
21 marca 2016, 18:40
Hmm, ciekawe dlaczego tak jest... Może dlatego, że należymy do innej grupy językowej niż przedstawione na obrazku? Nie, to na pewno nie to..
Odpisz
20 marca 2016, 22:58
Cóż to za niespodziewatość!
Odpisz
9 marca 2016, 17:53
Czyż słowo niespodzianka nie jest piękne?
Coś czego się nie spodziewasz - niepodzianka (łał ^.^)
Something you don't expect - surprise (lel O_o)
Odpisz
20 marca 2016, 21:42
@Myszkapl: Hiszpańska inkwizycja...
... niespodzianka!
Odpisz
20 marca 2016, 21:58
Nie spodziewałam się
Odpisz
20 marca 2016, 22:16
no więc... niespodzianka!
Odpisz
20 marca 2016, 22:09
Mi tam pasuje...
Odpisz
20 marca 2016, 20:15
Uberraschung! *słychać syk gazu wpuszczanego do komory ;-; *
Odpisz
20 marca 2016, 20:15
@kaka77: każde słowo po niemiecku brzmi jak rozkaz
Odpisz
20 marca 2016, 21:40
@RussiaBall: rozkaz rozstrzelania
Odpisz
20 marca 2016, 21:54
@kaka77: jakie zuo
Odpisz
20 marca 2016, 21:57
@dopefish: Zue zuo
Odpisz
20 marca 2016, 21:57
Niemiecki jest prosty w wymowie. Tylko ludziom zazwyczaj nie chce się wpierw przeliterować wyrazu.
Odpisz
20 marca 2016, 20:23
Od kiedy istnieje język amerykański?
Odpisz
20 marca 2016, 20:29
jezyk amerykański trochę się różni od angielskiego
Odpisz
20 marca 2016, 20:30
nie, są jednak różnice w wymowie i pisowni:p (tak piszę oczywistości)
Odpisz
20 marca 2016, 20:31
@zielonymikikajek: angielski amerykański*
Odpisz
20 marca 2016, 20:32
@Penseta: Tak samo jak w języku mazowieckim i małopolskim. Ups, no tak... To są odmiany języka polskiego, a nie języki.
Tak samo jak amerykański i brytyjski to odmiany języka angielskiego.
Odpisz
20 marca 2016, 20:33
@Penseta: -od kiedy istnieje?
-nie
Odpisz
20 marca 2016, 20:35
@kolkav5: nie umiem czytać sorry:p
Odpisz
20 marca 2016, 20:48
@zielonymikikajek: chyba amerykański angielski;/
Odpisz
20 marca 2016, 20:52
@tiktak101: wiem
Odpisz
20 marca 2016, 21:00
@tiktak101: Jest angielski Brytyjski i angielski Amerykański
Odpisz
20 marca 2016, 22:11
@Penseta: niektóre słowa jednak różnią się.od siebie, tak jak na przykład najbanalniejsze: taxi/cab i elevator/lift.
Odpisz
22 marca 2016, 19:28
@Jem_zupe: są jeszcze wersja kanadyjska indyjska i wiele innych
Odpisz
22 marca 2016, 22:42
@tiktak101: No tak ale mówie o dwóch najbardziej znanych.
Odpisz
20 marca 2016, 20:49
włoski-sorpresa
Odpisz
20 marca 2016, 20:29
kinder niespodzianka
Odpisz
20 marca 2016, 20:12
Z naszego języka powinniśmy być dumni. Dzięki niemu się wyróżniamy! Nie straćmy naszego dziedzictwa!
Odpisz
9 marca 2016, 14:53
A po angielsku to przypadkiem nie "suprise"?
Odpisz
9 marca 2016, 14:54
@Mashesse: To ma chyba dwie wersje. Mogę się mylić i to tylko błąd
Odpisz
9 marca 2016, 14:55
@Mashesse: nie
Odpisz
9 marca 2016, 14:55
@lorax12: Aaaa
Odpisz
9 marca 2016, 14:57
@Mashesse: :v
Odpisz
9 marca 2016, 14:57
@lorax12: xD
Odpisz
9 marca 2016, 15:33
@Mashesse: tak
Odpisz
9 marca 2016, 16:00
@Mashesse: ^-^
Odpisz
9 marca 2016, 16:47
@Mashesse: Jest tylko surprise, ale to pierwsze r jest niewymawiane.
Odpisz
20 marca 2016, 20:10
@Mashesse: Surprise. Słowniki polsko-angielskie nie gryzą.
Odpisz