Dodaj obrazek po angielsku - hejty bo nieprzetłumaczone
Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Tacy sami, a ściana między nami
Deal życia
Trochę to nie fair wobec pozostałych
To się nie może nie udać
Dwa oblicza
Bracie gdzie jesteś? Gdzie się schowałeś?
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież13 września 2022, 21:15
-Domikdom:
Odpisz
4 kwietnia 2019, 15:19
Przypadek?
Odpisz
4 czerwca 2019, 00:52
@mufinka_123: nie
Odpisz
Edytowano - 23 grudnia 2016, 10:52
Ass
[_] hejty bo nieprzetłumaczone
Dupa
[_] hejty bo niezacenzurowane
i po angielsku lepsze
Odpisz
23 grudnia 2016, 10:52
Ass
[_] hejty bo nieprzetłumaczone
Dupa
[_] hejty bo zacenzurowane
Odpisz
14 sierpnia 2016, 21:42
*głupi i wynurzouny konefasz*
Odpisz
19 września 2016, 18:34
@imUnsual:
Odpisz
14 sierpnia 2016, 16:24
Add a meme in english - people hating because it wasn't translated. Translate a meme - people hating because in english it was better
Odpisz
14 sierpnia 2016, 12:47
Po angielsku było by lepsze
Odpisz
14 sierpnia 2016, 12:19
Internet w pigułce
Odpisz
14 sierpnia 2016, 12:17
Life is life.
Odpisz
14 sierpnia 2016, 11:42
Odpisz
14 sierpnia 2016, 10:28
wystarczy dobrze przetłumaczyć i nie będzie problemu.
Odpisz
14 sierpnia 2016, 11:35
@patts: Nie wszystko da się "dobrze przetłumaczyć". Niektóre obrazki po przetłumaczeniu tracą sens.
Odpisz
14 sierpnia 2016, 11:27
To po polsku traci sens :V
Odpisz
14 sierpnia 2016, 10:20
*hejt bo stare logo jeja*
Odpisz
15 sierpnia 2016, 13:22
@alicjaaf: jeja.
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:04
True
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:07
@Kiler1: *hejt, bo komentarz jest po angielsku*
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:10
@KwasDeoksyrybonukleinowy: Prawda
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:11
* hejt bo po angielsku było lepiej *
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:17
@trampkowiczka: *hejt bo po polsku lepiej*
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:20
@KwasDeoksyrybonukleinowy: Hejt, bo sĺowo 'hejt' jest z angielskiego
Odpisz
14 sierpnia 2016, 10:02
@Heksakosjoikontaheksafob: "hate" jest z angielskiego, a "hejt" z polskiego.
Tak jakby.
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:13
Ale niektóre żarty po tłumaczeniu tracą sens.
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:39
@pan_hejter: przykłady:
-Kochanie nie moge otworzyć słoika
-Więc zainstaluj jave
-Nikt nie jest idealny
-Jestem nikim więc jestem idealny
Odpisz
12 sierpnia 2016, 20:44
@pan_hejter:
*nikt nie jest idealny
mam na imię nikt
glowilam się kiedyś jak to przetłumaczyć na polski
ale uznałam że tak brzmi najlepiej
Odpisz
12 sierpnia 2016, 21:51
@trampkowiczka: Nadal traci sens, a to przez polskie podwójne przeczenia.
Dlatego lepiej pozostać przy
"-Nobody's perfect
-I'm nobody"
Odpisz
12 sierpnia 2016, 21:58
no bo po polsku nie ma takiego czegoś jak nikt jest idealny
Odpisz
14 sierpnia 2016, 09:55
@pan_hejter: Admin robi dla nich wyjątek
Odpisz