Oceń:

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar taranee4545

23 stycznia 2017, 03:02

Wiem, że mógł zobaczyć gdzie indziej godzinę, ale to i tak jest zabawne. "Zgubiłem zegarek" "Godzinę później" XD

Avatar
Konto usunięte

22 stycznia 2017, 17:42

'Godzinę później...' skąd wiedział, ile czasu minęło?

Avatar BOSS111

22 stycznia 2017, 18:14

w tych czasach większość osób nosi przy sobie smartfony w których jest podana godzina

Avatar
Konto usunięte

22 stycznia 2017, 16:05

Fajna była gra słowna, przetłumaczone jest trochę mniej śmieszne.

Avatar Lechuv

22 stycznia 2017, 17:17

Mnie akurat bardzo rozśmieszyło, że ktoś to tak przetłumaczył

Avatar KonoEight

15 stycznia 2017, 21:21

I co on takiego dobrego zrobił? Koleś napasował dziewczynę, dzięki niemu pasowała do reszty, nie czuła się jak wyrzutek, a on mu złamał nos.

Avatar KonoEight

22 stycznia 2017, 16:59

@KonoEight: Już trochę nieaktualne, bo wraz z zepsuciem drugiego dna obrazka naprawili literówkę.

Avatar Ferikusu

Edytowano - 22 stycznia 2017, 16:43

Not on my watch - Nie na moim zegarku
Ale to gra słowna,bo to może znaczyć też ,,Nie na mojej warcie,,

Avatar
Madzieu87

22 stycznia 2017, 16:38

po angielsku to ma więcej sensu

Avatar erykhim44

22 stycznia 2017, 16:30

Not on my watch!

Avatar rinnegan

22 stycznia 2017, 16:04

Po Angielsku to ma drugie dno

Avatar GalenMarek

16 stycznia 2017, 00:30

Jak ja ku*wa kocham gry słowne!

Avatar Abbei_The_Toy_Maker

15 stycznia 2017, 21:38

Przez chwilę myślałam, że to o Izayi, ale on przecie telefony deptał, nie zegarki...

Avatar
Konto usunięte

15 stycznia 2017, 19:26

Avatar ciamciol

15 stycznia 2017, 20:28

Avatar polak922

15 stycznia 2017, 22:06

Watch to też warta

Avatar
Konto usunięte

15 stycznia 2017, 19:23

Po polsku traci sens :/

Avatar xAzumiKx

15 stycznia 2017, 19:26

Dlaczego tak sądzisz?

Avatar lorax12

15 stycznia 2017, 19:28

@xAzumiKx: bo tu jest wyraźny żart słowny
Watch - zegarek/warta

Avatar xAzumiKx

Edytowano - 15 stycznia 2017, 19:31

@lorax12: No w sumie. Mnie śmieszy wersja z zegarkiem. Teraz zauważyłem drugie dno.

Avatar lorax12

15 stycznia 2017, 19:34

@xAzumiKx: Spoko

Avatar xAzumiKx

15 stycznia 2017, 19:37

@lorax12: Zje**łem, przepraszam.

Avatar lorax12

15 stycznia 2017, 19:38

@xAzumiKx: Zdarza się

Avatar Zakapturzony13579

15 stycznia 2017, 19:25

Avatar
Konto usunięte

15 stycznia 2017, 19:28

@Zakapturzony13579: Zdejmij czapkę. Już po świętach.

Avatar Zakapturzony13579

15 stycznia 2017, 19:34

Też racja, muszę poszukać mojego avka bez tej czapki.

Avatar
Konto usunięte

15 stycznia 2017, 19:34

Avatar gulasz88

15 stycznia 2017, 19:28

Watch oznacza zarówno "zegarek" jak i "warta". Dlatego tłumaczenie nie ma sensu.

Avatar Vetinari

15 stycznia 2017, 19:28

"watch'' po angielsku to a) "zegarek na rękę" b) "warta", "zmiana"

tak na marginesie....

Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena

No bo nie miał

Swoją drogą polecam tę stronę na fb

Jak na przykład Minecraft😞

Keanu jako Cienisty Jeż

Jeden rabin woli narty, a inny śmiga na snowboardzie

Ławki dla dupczastych bezdomnych

Zobacz więcej popularnych memówpopularne memy strzałka