Lepiej założę na głowę mój bojowy rondelek i wezmę jakiś kij
Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Podejrzana sprawa
A Ty z czego wyewoluowałeś?
Nowa część zapowiada się dobrze
You're in my head 24/7
Szanuję ich najmocniej
Boisz się konkurencji?
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież29 września 2020, 17:08
Odpisz
29 września 2020, 15:39
Pewnie widziała pająka czy coś...
Odpisz
29 września 2020, 07:50
BOJOWY RONDELEK ZAJEBISTY HEŁM już TYLKO ZA 999999999ZŁOTA (LUB ZA JEDEN DOBRY MEM)
Odpisz
26 września 2020, 07:41
Angielskie śmieszki
Odpisz
26 września 2020, 09:04
They hated Michchal because he told them the truth
Odpisz
26 września 2020, 09:23
trochę nie do końca, bo po polsku też by było
Odpisz
26 września 2020, 09:29
Nie, nie ma tu żadnej gry słów po angielsku
Odpisz
26 września 2020, 09:32
@NormalnyCzlowiek: nie wiem kto mówi na antykoncepcję "ochrona"
Odpisz
26 września 2020, 09:34
nie wiem, ja tam za dużo o antykoncepcji nie gadam, ale wydaje mi się że tak się mówi
Odpisz
26 września 2020, 09:39
Może być po prostu zabezpieczenie
Odpisz
26 września 2020, 09:42
Jeśli uważasz to za angielskie śmieszki to chyba nie jesteś zbyt dobry z angielskiego
Odpisz
26 września 2020, 09:56
Znaczy jak nie ma tu żadnej gry słów? Babie chodzi o prezerwatywę, a chłop myśli, że na górze jest coś groźnego, oczywista gra słów
Odpisz
26 września 2020, 10:00
@DaveAfton: Nie nazwałbym tego grą słów.
To jest gra słów
Odpisz
Edytowano - 26 września 2020, 16:31
Ale wy wiecie że te śmieszki dotyczą tego że protection odnosi się i do kondoma i do jakiejś zbroi czy kasku, więc gdy matka się pyta syna czy ma "ochronę" jednym przychodzi na myśl Alabama, a samemu bohaterowi mema, że u góry, na drugim piętrze jest coś niebezpiecznego, toteż na zdjęciu dziecko się pyta co takiego jest u góry że musi założyć jakąś ochronę typu kask czy zbroja. Taka dwuznaczność też była opisywana przez Bożego jako angielskie śmieszki, nie tylko gry słów, o ile dwuznaczność nie podchodzi pod grę słów jak nie w polskim to chociażby w angielskim, bo Boży tak to odbiera, nie ma błędu w nazwaniu tego angielskie śmieszki
Odpisz
26 września 2020, 16:33
@Towarzysz777: Ok... Powiedz mi skąd ty wytrzasnąłeś tutaj matkę?
Odpisz
26 września 2020, 16:36
OMG XDDD zobaczyłem na memie małe dziecko to łączyłem fakty, ale czy też mama czy "ona" sens mema się nie zmienia, dziewczynie chodzi o seks a jemu o to że u góry jest coś niebezpiecznego, nieporozumienie że względu na dwuznaczność terminu "protection" a angielskie śmieszki to termin wymyślony przez Bożego na jeja i jak wiemy z doświadczenia nie odnosi się wyłącznie do gier słów jak z Chopinem
Odpisz
26 września 2020, 16:38
@Towarzysz777: No wiem, że sens się nie zmienia, ale głodnemu chleb na myśli...
Odpisz
26 września 2020, 16:43
Po pierwsze k*rwa co proszę xD Po drugie głodny głodnemu wypomni, a po trzecie oj tam też 3 litery "her" i "mum" szybko mi się przeczytało i dziecko na końcu jest no xD
Odpisz