Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Nadal lepsza historia miłosna niż Zmierzch
You're in my head 24/7
Kocham takie easter eggi
Widocznie bieganie, kwiatki i monety niszczą człowieka
Jestem bardzo szczęśliwy, że zdecydowałem założyć konto
U nich za coś takiego jest krzesło elektryczne
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież16 lipca 2023, 20:57
Za każdym razem kiedy puszczają Harry'ego Potter'a na TVN-ie to w wersji z dubbingiem, i szczerze mówiąc lubię tą wersję, przywykłem do niej. Ale w tym przypadku wydaje mi się, że gdyby nawijali po angielsku a lektorem był Janusz Szydłowski to wyszłoby nieźle. Ten Pan ma idealny głos do Potte'h'a, szczególnie do pierwszych, bardziej słonecznych części.
Odpisz
31 maja 2021, 17:07
Ja nienawidzę oglądać filmów z lektorem.
Odpisz
Edytowano - 1 czerwca 2021, 09:24
@PyraJejanska: 0_0 to z czym je oglądasz?
Odpisz
1 czerwca 2021, 09:25
@Gothen2k: dubbing lub napisy. Ale to pierwsze częściej.
Odpisz
24 czerwca 2021, 20:18
@PyraJejanska: Kk ja lubię filmy AKTORSKIE z lektorem bo z dubbingiem brzmią śmiesznie (w złym tego słowa znaczeniu) i według mnie psują klimat (ale Osterix i Obelix misja Kleopatra to wyjątek ;) )
Odpisz
12 czerwca 2021, 12:38
Lektor powinien skończyć się razem z PRL
Change my mind
Odpisz
1 czerwca 2021, 15:50
Sam wrzucałem z innym szablonem ale ok
Odpisz
1 czerwca 2021, 09:07
Da siec
Odpisz
31 maja 2021, 22:15
Futurama przynajmniej fajnie brzmi z dub
Odpisz
31 maja 2021, 21:32
Pewnie posypie się sporo czerwonych, ale:
1. Lektor
2. Dubbing
3. Napisy
Odpisz
1 czerwca 2021, 02:38
@SzyPrzy: nienienie
1. Dubbing
2. Napisy
...
999. Lektor
Odpisz
1 czerwca 2021, 09:23
@WatermelonPL: nie nie nie
1.Lektor
2.napisy
3.dubbing
Odpisz
12 czerwca 2021, 12:38
@Gothen2k: Niby co ma lektor czego nie ma dubbing?
I tylko nie pisz, że oryginalne głosy, bo równie dobrze można powiedzieć, że anime to tylko ru*****
Odpisz
20 lipca 2021, 02:37
@Gothen2k: imo lektor najgorszy, albo napisy albo dubbing
Odpisz
Edytowano - 31 maja 2021, 20:14
Nie zna życia ten co nie obejrzał japońskich adaptacji bajek z lektorem
Odpisz
31 maja 2021, 19:16
Świetne jest to, że użyto szablonu z Family Guy, gdzie właśnie ten lektor jest. Taki metażart.
Odpisz
31 maja 2021, 18:50
Imo:
1. Lektor
2. Napisy
3. Dubbing
Odpisz
1 czerwca 2021, 09:24
@Trupcio_supcio7: +1
Odpisz
31 maja 2021, 18:03
Dlatego SpongeBob the movie obejrzałem tylko w oryginale, problemem nie jest sam lektor ale to że większość tam rzeczy przetłumaczonych nie była taka sama, kraboburgery to krabowe kotleciki, skalmar to squidward macka, a tłusty krab to kruchy krab
Odpisz
Edytowano - 31 maja 2021, 18:32
A Gacuś to chyba Garry. Bajki z lektorem seria ssą.
Odpisz
Edytowano - 31 maja 2021, 17:54
1. dubbing
2. napisy
3. lektor
-
change my mind
Odpisz
31 maja 2021, 17:23
Było z innym szablonem
https://memy.jeja.pl/766945,takie-to-sa-najgorsze.html
Odpisz
29 maja 2021, 20:39
co k...a
Odpisz
29 maja 2021, 22:47
@klaszu: Nic k...a B)
Odpisz
30 maja 2021, 11:56
@MatkaBoskaSowiecka: to ty żyjesz?
Odpisz
29 maja 2021, 21:58
Macie tu powód o który nikt nie pytał dlaczego pierwszy film spongeboba ma lektora.
Film pojawił się w Polsce w 2005, kiedy na MTV leciała wersja kreskówki z lektorem. Dlatego nie ma dubbingu, a tłumaczenie jest inne. Dubbing powstał w 2008 wraz z powstaniem polskiej wersji Nickelodeon.
Ale istnieją też inne 2 wersje tego filmu po polsku, też niestety z lektorem. Na AXN Spin leciała 2 wersja, a na Cinemax i Cinemax 2 (i wkrótce HBO) wersja 3 (moim zdaniem powinni już po tylu latach to nareszcie zdubbingować).
Odpisz