Oceń:

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar saar8

24 maja 2021, 13:50

Jeszcze Anime z lektorem

Avatar nwmjakomdacnazwexd

29 maja 2021, 20:26

@saar8: oglądałam kiss him not me z lektorem i z napisami się lepiej ogląda

Avatar EdwardNygma

30 maja 2021, 09:10

@saar8: czy ja wiem taki Notatnik Śmierci miał dobrego lektora

Avatar Aarix

30 maja 2021, 09:19

@nwmjakomdacnazwexd: rel oglądałam to samo anime z lektorem ale lektorem była ta ivona z google translate

Avatar nwmjakomdacnazwexd

30 maja 2021, 10:53

@Aarix: teraz to zatęskniłam za ivonką z translatora bo zmienili głos

Avatar Kicia_to_nie_kot

30 maja 2021, 09:11

Ja raz oglądałam My little pony z lektorem. Wyobraźcie sobie małego, różowego kucyka który po angielsku mówi jaki jest szczęśliwy a tu nagle głos lektora który ma już dość życia i tej pracy.

Avatar AxonDeHudin

29 maja 2021, 20:42

Gry z lektorem

Avatar a1111a

29 maja 2021, 21:41

@AxonDeHudin: gry animowane w większości film czyli HUGO

Avatar AxonDeHudin

30 maja 2021, 00:30

@a1111a:
Bollywoodzkie filmy z dubbingiem

Avatar Oliwier256

30 maja 2021, 00:12

Kurde, na ...j w telewizji filmy Marvela są z lektorem? Bo filmy Marvela mają naprawdę świetny dubbing wg mnie ale niee, telewizja musi dać tego głupiego lektora

Avatar Gaiaphage

30 maja 2021, 00:10

Igrzyska śmierci z lektorem i dekorowanie bułek z Peetą

Avatar Gaiaphage

30 maja 2021, 00:08

Musicale z lektorem. To dopiero zło

Avatar KubokT

29 maja 2021, 23:46

Za Tomem powinny jechać gry z lektorem.

Avatar plansza

29 maja 2021, 23:28

Za tomem powinny jechać "gry z dublarzem"

Avatar wiedeni

29 maja 2021, 20:27

Na Paramount Channel leciał kiedyś pełnometrażowy film ze Spongebobem i z lektorem, do dziś, nie rozumiem dlaczego na Kraboburgery mówił Krabowe Kotleciki, ja rozumiem że przetłumaczył dosłownie, ale mógłby się z oryginałem zapoznać

Avatar BardzoOryginalnaNazwa

29 maja 2021, 20:32

@wiedeni: No nie
Akurat kiedyś na tym kanale ten film ze Spongebobem oglądalam
I pamiętał jaki ból czułam przez to tłumaczenie, bo mnie zawsze wk...iało jak zmieniali tłumaczenie czegoś

Avatar OwOcomedy

29 maja 2021, 21:31

@wiedeni: przypomniał mi się Polski lektor z Tomka i przyjaciół, to aż boli, zwłaszcza zmiany imion, na przykład zamiast Tod jest Anatol, a bluebell railway jest tam pod nazwą kolej dzwoneczkowa

Avatar piijaany

Edytowano - 29 maja 2021, 21:48

@wiedeni: Film został zlektorowany przed polskim dubbingiem, czyli w 2005. A wtedy na MTV leciała wersja lektorska kreskówki, więc dlatego film też ma lektora. Dubbing powstał w 2008. Więc oryginałem wtedy była wersja z MTV.
I fun fact: Skalmar na MTV nazywał się Edward.

Avatar BardzoOryginalnaNazwa

29 maja 2021, 22:17

@piijaany: MTV chyba miało coś do kreskówek z lektorem (kiedys oglądałam South Park i niektóre sezony oglądałam z lektorem i były nagrywane własnie z MTV).
Ale to było przed 2010 i niektórzy dubbingu nie robili i pewnie gdyby się dało to by ten film miał teraz dubbing

Avatar Lucas42

29 maja 2021, 22:55

@wiedeni: Krabowe Kotleciki to jeszcze pół biedy. Ale restauracje Pod Kruchym Krabem była czymś co uniemożliwiło mi oglądanie. Jedyne animacje, które oglądałem z lektorem to Dragon Ball i Death Note, tam jeszcze było spoko.

Avatar Narzeczona_Lucky_Luke_a

29 maja 2021, 22:32

Takie były polskie wersje odcinków Lucky Luke'a z 1983. Oglądałam i to jest naprawdę dziwne.

Avatar
Konto usunięte

29 maja 2021, 22:25

Mrówka Z

Avatar Bagietkaczosnkowa

29 maja 2021, 22:01

Dosłownie odczułem przerażenie czytając to.

Avatar piijaany

29 maja 2021, 21:53

Lektor w kreskówkach w Estonii, na Łotwie i na Litwie to norma, prawie każda kreskówka ma tam lektora.

Avatar OstatniSith2005

29 maja 2021, 21:08

Przyznam, że jak byłem mały raz zdarzyło mi się obejrzeć troszkę animacji z lektorem. I teraz żałuję, bo przecież tragicznie się ogląda animacje z lektorem.

Avatar OwOcomedy

24 maja 2021, 11:11

Takie animacje to jest zło w ostatecznej formie

Avatar Gore_123

29 maja 2021, 20:16

@OwOcomedy: Czy ja wiem? Oglądałam ,,Sekret księgi z Kells" z lektorem i źle nie było.

Avatar bartton

29 maja 2021, 20:44

@Gore_123: zależy od pomysłu na film, dla przykładu "Dziwna magia" (org "Strange Magic") z 2015 ma dużo sekcji śpiewanych i tego z lektorem zwyczajnie nie dałem rady obejrzeć. W tej bajce bardziej pasowałby dubbing, ale niestety nie znalazłem żadnej wzmianki o takiej wersji.

Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena

A Ty z czego wyewoluowałeś?

Szykuje się ciekawa współpraca

Zazdroszczę Tadeuszowi

Widocznie bieganie, kwiatki i monety niszczą człowieka

Boisz się konkurencji?

U nich za coś takiego jest krzesło elektryczne

Zobacz więcej popularnych memówpopularne memy strzałka