Oceń:

Dodaj komentarz

Dodaj komentarz obrazkowy

Ważne informacje:

  1. Komentarz obrazkowy musi być powiązany z komentowanym obrazkiem
  2. ZABRONIONE są obraźliwe, wulgarne obrazki
  3. ZABRONIONE są obrazki przedstawiające osoby w pozach prowokacyjnych oraz zbliżenia piersi, pośladków i inne treści o podobnym charakterze.

Komentarze

Odśwież
Avatar AxonDeHudin

29 maja 2021, 20:42

Gry z lektorem

Avatar a1111a

29 maja 2021, 21:41

@AxonDeHudin: gry animowane w większości film czyli HUGO

Avatar AxonDeHudin

30 maja 2021, 00:30

@a1111a:
Bollywoodzkie filmy z dubbingiem

Avatar Drag_on

4 listopada 2024, 19:45

@AxonDeHudin: S.T.A.L.K.E.R nawiązanie

Avatar saar8

24 maja 2021, 13:50

Jeszcze Anime z lektorem

Avatar nwmjakomdacnazwexd

29 maja 2021, 20:26

@saar8: oglądałam kiss him not me z lektorem i z napisami się lepiej ogląda

Avatar EdwardNygma

30 maja 2021, 09:10

@saar8: czy ja wiem taki Notatnik Śmierci miał dobrego lektora

Avatar Aarix

30 maja 2021, 09:19

@nwmjakomdacnazwexd: rel oglądałam to samo anime z lektorem ale lektorem była ta ivona z google translate

Avatar nwmjakomdacnazwexd

30 maja 2021, 10:53

@Aarix: teraz to zatęskniłam za ivonką z translatora bo zmienili głos

Avatar Kicia_to_nie_kot

30 maja 2021, 09:11

Ja raz oglądałam My little pony z lektorem. Wyobraźcie sobie małego, różowego kucyka który po angielsku mówi jaki jest szczęśliwy a tu nagle głos lektora który ma już dość życia i tej pracy.

Avatar Oliwier256

30 maja 2021, 00:12

Kurde, na ...j w telewizji filmy Marvela są z lektorem? Bo filmy Marvela mają naprawdę świetny dubbing wg mnie ale niee, telewizja musi dać tego głupiego lektora

Avatar Gaiaphage

30 maja 2021, 00:10

Igrzyska śmierci z lektorem i dekorowanie bułek z Peetą

Avatar Gaiaphage

30 maja 2021, 00:08

Musicale z lektorem. To dopiero zło

Avatar KubokT

29 maja 2021, 23:46

Za Tomem powinny jechać gry z lektorem.

Avatar plansza

29 maja 2021, 23:28

Za tomem powinny jechać "gry z dublarzem"

Avatar wiedeni

29 maja 2021, 20:27

Na Paramount Channel leciał kiedyś pełnometrażowy film ze Spongebobem i z lektorem, do dziś, nie rozumiem dlaczego na Kraboburgery mówił Krabowe Kotleciki, ja rozumiem że przetłumaczył dosłownie, ale mógłby się z oryginałem zapoznać

Avatar BardzoOryginalnaNazwa

29 maja 2021, 20:32

@wiedeni: No nie
Akurat kiedyś na tym kanale ten film ze Spongebobem oglądalam
I pamiętał jaki ból czułam przez to tłumaczenie, bo mnie zawsze wk...iało jak zmieniali tłumaczenie czegoś

Avatar OwOcomedy

29 maja 2021, 21:31

@wiedeni: przypomniał mi się Polski lektor z Tomka i przyjaciół, to aż boli, zwłaszcza zmiany imion, na przykład zamiast Tod jest Anatol, a bluebell railway jest tam pod nazwą kolej dzwoneczkowa

Avatar piijaany

Edytowano - 29 maja 2021, 21:48

@wiedeni: Film został zlektorowany przed polskim dubbingiem, czyli w 2005. A wtedy na MTV leciała wersja lektorska kreskówki, więc dlatego film też ma lektora. Dubbing powstał w 2008. Więc oryginałem wtedy była wersja z MTV.
I fun fact: Skalmar na MTV nazywał się Edward.

Avatar BardzoOryginalnaNazwa

29 maja 2021, 22:17

@piijaany: MTV chyba miało coś do kreskówek z lektorem (kiedys oglądałam South Park i niektóre sezony oglądałam z lektorem i były nagrywane własnie z MTV).
Ale to było przed 2010 i niektórzy dubbingu nie robili i pewnie gdyby się dało to by ten film miał teraz dubbing

Avatar
Konto usunięte

29 maja 2021, 22:55

@wiedeni: Krabowe Kotleciki to jeszcze pół biedy. Ale restauracje Pod Kruchym Krabem była czymś co uniemożliwiło mi oglądanie. Jedyne animacje, które oglądałem z lektorem to Dragon Ball i Death Note, tam jeszcze było spoko.

Avatar Narzeczona_Lucky_Luke_a

29 maja 2021, 22:32

Takie były polskie wersje odcinków Lucky Luke'a z 1983. Oglądałam i to jest naprawdę dziwne.

Avatar
Konto usunięte

29 maja 2021, 22:25

Mrówka Z

Avatar Bagietkaczosnkowa

29 maja 2021, 22:01

Dosłownie odczułem przerażenie czytając to.

Avatar piijaany

29 maja 2021, 21:53

Lektor w kreskówkach w Estonii, na Łotwie i na Litwie to norma, prawie każda kreskówka ma tam lektora.

Avatar OstatniSith2005

29 maja 2021, 21:08

Przyznam, że jak byłem mały raz zdarzyło mi się obejrzeć troszkę animacji z lektorem. I teraz żałuję, bo przecież tragicznie się ogląda animacje z lektorem.

Avatar OwOcomedy

24 maja 2021, 11:11

Takie animacje to jest zło w ostatecznej formie

Avatar Gore_123

29 maja 2021, 20:16

@OwOcomedy: Czy ja wiem? Oglądałam ,,Sekret księgi z Kells" z lektorem i źle nie było.

Avatar bartton

29 maja 2021, 20:44

@Gore_123: zależy od pomysłu na film, dla przykładu "Dziwna magia" (org "Strange Magic") z 2015 ma dużo sekcji śpiewanych i tego z lektorem zwyczajnie nie dałem rady obejrzeć. W tej bajce bardziej pasowałby dubbing, ale niestety nie znalazłem żadnej wzmianki o takiej wersji.

Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.

Opisz problem

Dołącz screena

W porywach

Tak się to robi

Szczerze to to chyba dziecko jakieś pisało

Ważne że zwalczyli dzielące ich różncie

Miejmy nadzieję, że chociaż brat dotarł do szkoły

Człowieku nie stać mnie na to

Zobacz więcej popularnych memówpopularne memy strzałka