Angielski to dziwny język
Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
Zdecydowanie powód do dumy
Szczerze to to chyba dziecko jakieś pisało
Będzie miał dużo czasu na nadgodziny
Trzeba zakurzyć
Natychmiast przestań się dobrze bawić!
Przepraszam za wgniecenie
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież18 maja 2016, 23:18
Angielski:
Two
Second
Both
Double
Polski:
Dwa
Dwu
Dwóch
Dwoje
Drugi
Drudzy
Dwójka
Dwójki
Dwojgu
Dwaj
Dwoić
Podwoić
...
....
.....
Ktoś coś mówi o wielu formach?
Odpisz
Edytowano - 19 maja 2016, 06:59
Angielski present simple, past perfekt, past perfekt continues, present continues, present perfekt continues, future simple, future perfekt, future perfekt continue itp...
Polski teraźniejszy przeszły i przyszły.
Odpisz
9 czerwca 2016, 16:06
@sok930: Polski
Przeszły niedokonany
Przeszły dokonany
Zaprzeszły
Teraźniejszy
Przyszły
Więcej nazw nie pamiętam bo stosuje je intuicyjnie...
Odpisz
9 czerwca 2016, 16:59
@KingsMax: Zaprzeszlego w polskim sie juz prawie nie stosuje.
Odpisz
9 czerwca 2016, 18:37
@Mirasna: Ale istnieje...
Odpisz
9 czerwca 2016, 23:34
@sok930: Ale po angielsku są o wiele prostsze i logiczniejsze..
Odpisz
18 maja 2016, 22:16
np: śmierć
koniec, kostucha, kres życia, odejście na wieki, ostatnia godzina, skon,zejście, zgon,
Odpisz
9 czerwca 2016, 16:32
@polandball1: skon?
Odpisz
9 czerwca 2016, 17:18
@kenio60: Staropolski "zgon", od "konania".
"Otwórzcie proszę
Posłuszna waszéj woli,
Śmierć jestem: Skon przynoszę"
~ Józef Ignacy Kraszewski - Dziad i baba
Odpisz
9 czerwca 2016, 17:19
Dziękuje
Odpisz
9 czerwca 2016, 16:36
Odpisz
18 maja 2016, 22:11
Jak już, to happiness.
Odpisz
19 maja 2016, 08:08
@Bastil123: Tak, pewnie ktoś jest niedouczony i stworzył to słowo od wyrazu "happy"
Odpisz
19 maja 2016, 17:40
@ham22: W zasadzie, to pomyliło mi się z nazwą tego filmu z Willem Smithem.
Odpisz
19 maja 2016, 08:12
Odpisz
18 maja 2016, 22:17
Tak działają synonimy
Odpisz
18 maja 2016, 22:12
Synonimy?
Odpisz