memy
Dodaj komentarz obrazkowy
Ważne informacje:
14 marca 2017, 20:34
Jak ja nie cierpię tej reklamy !
Odpisz
14 marca 2017, 20:51
@Voxus: Czysty następca włączania niskich cen.
15 marca 2017, 16:04
@CEzikMaj: Godny swojego tytułu
14 marca 2017, 13:32
Czy tylko mnie irytuje ta reklama z orendż "lof lof lof"? (dla nieogarów: błędy specjalnie)
@TheMJawesome: mnie denerwuje telewizja cała oglądam tylko co ciekawsze rzeczy typu film/pingwiny z madagaskaru
5 marca 2017, 20:30
a ja nadal to czytam "Don't dead open inside" O.O
14 marca 2017, 19:45
@MonacoBall: Już z samego szacunku powinno się to tak czytać :'D
14 marca 2017, 19:23
dont dead open inside
5 marca 2017, 15:51
? \___/
5 marca 2017, 15:55
@lokej23: To z pierwszego odcinku Walking Dead
14 marca 2017, 16:27
@Ptasznik: idioto kazdy to wie typek noe kuma sensuobrazkaa a z czego sa zdjecia ch*ja obchodzi. chodzi o to ze jak sie czyta normalnie czyli z lewej do prawej to zdanie nue ma sensu
14 marca 2017, 16:59
@Youtuber: Polecam słownik.
14 marca 2017, 15:40
All you Love need is
14 marca 2017, 15:01
All you need is Lvov.
5 marca 2017, 15:56
Tłumacz "nie umrzeć otwórz środek"
Edytowano - 5 marca 2017, 16:09
@Ptasznik: Nie. Dead to przymiotnik. Umrzeć to die.
5 marca 2017, 16:16
@sylwon1234: Przepraszam ale nie moge już edytować.
Edytowano - 14 marca 2017, 13:59
@Ptasznik: Ja bym to przetłumaczył tak: Nie trupy Otwierać w środku No bo normalnie jest: Nie otwierać Trupy (zombie) w środku...
5 marca 2017, 16:13
Nie martwy. Otwierać wewnątrz.
Dołącz screena
Komentarze
Odśwież14 marca 2017, 20:34
Jak ja nie cierpię tej reklamy !
Odpisz
14 marca 2017, 20:51
@Voxus: Czysty następca włączania niskich cen.
Odpisz
15 marca 2017, 16:04
@CEzikMaj: Godny swojego tytułu
Odpisz
14 marca 2017, 13:32
Czy tylko mnie irytuje ta reklama z orendż "lof lof lof"?
(dla nieogarów: błędy specjalnie)
Odpisz
14 marca 2017, 20:51
@TheMJawesome: mnie denerwuje telewizja cała oglądam tylko co ciekawsze rzeczy typu film/pingwiny z madagaskaru
Odpisz
5 marca 2017, 20:30
a ja nadal to czytam "Don't dead open inside" O.O
Odpisz
14 marca 2017, 19:45
@MonacoBall: Już z samego szacunku powinno się to tak czytać :'D
Odpisz
14 marca 2017, 19:23
dont dead open inside
Odpisz
5 marca 2017, 15:51
? \___/
Odpisz
5 marca 2017, 15:55
@lokej23: To z pierwszego odcinku Walking Dead
Odpisz
14 marca 2017, 16:27
@Ptasznik: idioto kazdy to wie typek noe kuma sensuobrazkaa a z czego sa zdjecia ch*ja obchodzi.
chodzi o to ze jak sie czyta normalnie czyli z lewej do prawej to zdanie nue ma sensu
Odpisz
14 marca 2017, 16:59
@Youtuber: Polecam słownik.
Odpisz
14 marca 2017, 15:40
All you Love need is
Odpisz
14 marca 2017, 15:01
All you need is Lvov.
Odpisz
5 marca 2017, 15:56
Tłumacz "nie umrzeć otwórz środek"
Odpisz
Edytowano - 5 marca 2017, 16:09
@Ptasznik: Nie. Dead to przymiotnik. Umrzeć to die.
Odpisz
5 marca 2017, 16:16
@sylwon1234: Przepraszam ale nie moge już edytować.
Odpisz
Edytowano - 14 marca 2017, 13:59
@Ptasznik: Ja bym to przetłumaczył tak:
Nie trupy
Otwierać w środku
No bo normalnie jest:
Nie otwierać
Trupy (zombie) w środku...
Odpisz
5 marca 2017, 16:13
Nie martwy. Otwierać wewnątrz.
Odpisz