Opisz dokładnie problem, a jeśli potrzeba to zilustruj go screenem.
"Regionalne akcenty krów"
Pradawna wiedza przekazywana z pokolenia na pokolenie
To prawda?
Misterny plan producentów kocich uszek się opłacił
Do wyboru do koloru
Trzeba było iść w management
Zobacz więcej popularnych memów
Komentarze
Odśwież2 stycznia 2018, 20:51
Mam wrażenie że po przetłumaczeniu ten komiks traci sens. Kto mówi na leki "prochy"?
Odpisz
2 stycznia 2018, 20:54
Dlatego ten mem nie powinien być tłumaczony, z angielskiego drugs-leki, prochy :/
Odpisz
2 stycznia 2018, 21:04
Po polsku to nie ma sensu.
Odpisz
2 stycznia 2018, 21:44
@Ja_tu_tylko_komentuje: czasem mówi się proszki np. Nasenne czy coś ale to tak jak z gwarami, w jednym regionie sie przyjęło mowic tak a w innym inaczej
Odpisz
5 stycznia 2018, 03:14
Moja mama tak mówi.
Odpisz
5 stycznia 2018, 08:37
chyba to zależy od słowa "drugs"
Odpisz
5 stycznia 2018, 14:33
Jeśli już obrazek miałby mieć sens po tłumaczeniu, to zamiast "prochy" powinny być "piguły". Tak mi się przynajmniej zdaje.
Odpisz
4 stycznia 2018, 20:23
hmmm "nigdy w życiu" czyli jak umrzesz to będziesz innego zdania ? Przypuszczam że chłopiec z komiksu niedługo się przekona
Odpisz
2 stycznia 2018, 20:26
No to pora umierać
Odpisz
4 stycznia 2018, 15:03
Peszek
Odpisz
2 stycznia 2018, 20:45
Pora umierać
Odpisz
2 stycznia 2018, 20:45
human
nice to meet you
goodbay
(musialem)
Odpisz