@Archiwator: ostatnia linijka to "Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis Blood of the Saints". Proszę o poprawę, a jako pokutę wyznaczam ci Lupus Daemonis i Lupus Dei
Dziadek mi opowiadał, że kiedyś do naszego kościoła przyjeżdżał, jakiś facet co zamawiał mszę po łacinie, nikt go nie znał, z nikim nie rozmawiał, człowiek widmo jednym słowem
Do tak niedawna msze były tylko po łacinie (po za kazaniami) więc przez setki lat 90% ludzi w Europie chodziło co niedzielę posłuchać typa, którego i tak nie rozumieją, a w zamian mieli dukać regułki, robić symboliczne gesty oraz oczywiście płacić
@Landark: Nie do końca
Dotyczy to tylko Kościoła Katolickiego, a i to niekoniecznie. Trzeba zauważyć, że (jak dobrze pamiętam) zarówno pohusyckie kościoły czeskie dostały dyspensę na prowadzenie mszy po czesku. Oprócz tego słyszałem, że dyspensę od łaciny miały klasztory chorwackie, które korzystały (a pono dalej korzystają) z mszału głagolicą zapisanego. Warto też wspomnieć, iż grekokatolicy zachowali swój ryt, łącznie z językiem, przyjmując tylko dogmaty rzymskie.
Ciekawostka
W rycie mozarabskim, stosowanym tylko w Hiszpanii, za panowaniu Arabów mszę odprawiano po arabsku dla germańsko-rzymskiego ludu.
Komentarze
Odśwież1 marca, 11:36
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. 2x
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere dona nobis pacem. :)
Odpisz
2 marca, 21:54
@Archiwator: ostatnia linijka to "Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis Blood of the Saints". Proszę o poprawę, a jako pokutę wyznaczam ci Lupus Daemonis i Lupus Dei
Odpisz
1 marca, 19:06
Dziadek mi opowiadał, że kiedyś do naszego kościoła przyjeżdżał, jakiś facet co zamawiał mszę po łacinie, nikt go nie znał, z nikim nie rozmawiał, człowiek widmo jednym słowem
Odpisz
1 marca, 09:45
Et cum spiritou tu
Odpisz
28 lutego, 21:59
Domine qwo vadis, czy coś w tym stylu.
Odpisz
28 lutego, 13:53
Do tak niedawna msze były tylko po łacinie (po za kazaniami) więc przez setki lat 90% ludzi w Europie chodziło co niedzielę posłuchać typa, którego i tak nie rozumieją, a w zamian mieli dukać regułki, robić symboliczne gesty oraz oczywiście płacić
Odpisz
28 lutego, 21:35
@Landark: Nie do końca
Dotyczy to tylko Kościoła Katolickiego, a i to niekoniecznie. Trzeba zauważyć, że (jak dobrze pamiętam) zarówno pohusyckie kościoły czeskie dostały dyspensę na prowadzenie mszy po czesku. Oprócz tego słyszałem, że dyspensę od łaciny miały klasztory chorwackie, które korzystały (a pono dalej korzystają) z mszału głagolicą zapisanego. Warto też wspomnieć, iż grekokatolicy zachowali swój ryt, łącznie z językiem, przyjmując tylko dogmaty rzymskie.
Ciekawostka
W rycie mozarabskim, stosowanym tylko w Hiszpanii, za panowaniu Arabów mszę odprawiano po arabsku dla germańsko-rzymskiego ludu.
Odpisz
28 lutego, 13:08
Et cum spirit tuo
Odpisz
28 lutego, 13:17
@polishplayer21: Sursum corda
Odpisz
28 lutego, 13:35
@DzikiZbik: Habemus ad Dominum
Odpisz
28 lutego, 14:28
@polishplayer21: Gratias agamus Domino Deo nostro
Odpisz
28 lutego, 20:28
@DzikiZbik: Dignum et iustum est.
Odpisz
28 lutego, 13:02
cum
Odpisz